Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Непокорная жена повелителя иллюзий
Шрифт:

— В вашей жизни все будет хорошо, можете не сомневаться, — красавица предпочла отделаться общими фразами и я поняла, что правды она мне все равно не скажет.

Блейз дотронулась до своей шляпки, изящные пальцы скользнули по полям, будто искали там вуаль, но наткнулись лишь на элегантный шелковый бант. Брови слегка нахмурились, она резко отдернула руку, словно забылась, но внезапно что-то вспомнила.

— Может, вернемся в замок?

— Конечно, — проговорил Брендон, поднимая пустую корзинку, — Наверняка обед уже готов — за столом все и обсудим.

— Отличная идея, — Ардет довольно хлопнул друга по плечу— Кстати, а что вы здесь делали, а?

— Яблоки собирали, —

усмехнулся граф.

— А я было подумал, решили устроить продолжение брачной ночи на свежем воздухе.

Уши вспыхнули так, что хотелось приложить к ним прохладные ладони. Но я этого не сделала, изо всех сил стараясь делать вид, что мне все равно.

— Не смущай девочку, — укоризненно проговорила Блейз, — Ты же сказали — сделка, ничего личного, — и она улыбнулась так, что я поняла, что такое, когда тебя смущают по-настоящему…

Неужели я похожа на девицу, которая свяжется с первым встречным, пусть даже этот встречный волею судеб — законный муж? Да я его знать не знаю! За то короткое время, что мы провели вместе, я лишь выяснила, что граф имеет привычку разгуливать нагишом по комнате…

Перед глазами вновь появилась недавняя картина — раздался сдавленный смешок Блейз.

К счастью, разговор вскоре переключился на обсуждение событий предыдущей, далеко не спокойной ночи и продолжился в столовой. Настроение заметно возросло, а после второго блюда я почувствовала себя вполне счастливой. От десерта, кусочка простого яблочного пирога все отказались, а я попросила добавки, потом еще и…

— Изабель, куда в вас столько влезает? — осведомился Брендон.

— А? Что? — отвлеклась от тарелки и подняла голову.

И чего пристал? Я же не лезу в их разговоры. Хотя внимательно слушала и даже пару моментов хотела кое-что уточнить, но постеснялась. Надо признать, их бурный разговор не на шутку увлек. Оказалось, что вся троится состоит в королевском ордене паладинов и занимается расследованием преступлений, связанных с магией.

В Аверлении есть закон, согласно которому любое сокрытие магических способностей влечет суровую кару. Ведь дар бывает разный и не всегда владелец использует его в благих намереньях. Несколько лет орденом руководил Делмар де Ривс, герцог Левиргейл. Острый ум и проницательность помогли ему выстроить эффективную систему, благодаря которой жители нашей страны могли спать спокойно. Но после того как ее величество, королева Эдвина, не без подсказки Совета решила назначить герцога на должность посла, все изменилось. Делмару де Ривсу пришлось уступить место главы ордена амбициозному Рэнди Милтону. В отличие от его светлости, Милтон не мог похвастаться благородным происхождением, зато в его крови бурлила магия. Первобытная сила природного огня, необузданная, почти животная, она дарила своему носителю возможность быстро продвигаться по служебной лестнице. Он стал лучим карателем ордена — безжалостным, расправляющимся с преступниками еще до того, как они были доставлены для дознания. Герцог Левиргейл не мог терпеть подобного, и Милтон исчез из ордена. Поговаривали, что он стал личным палачом Совета, быстро и эффективно решающим проблемы. И вот сейчас Рэнди Милтон появился вновь. И не просто появился, а получил власть над всеми паладинами королевства.

— Не могу понять, как ее величество допустила подобное, — возмущался Ардет

— Значит, были на то причины, — отозвалась Блейз, а затем обратилась ко мне — Дорогая, вы все время молчите… Мы, верно, напугали вас своими разговорами?

— Ее больше интересует крем на корочке пирога, чем наши дела, — проговорил Брендон, не сводя с меня глаз.

— Не хотела мешать, — призналась я,

хотя про пирог он прав.

Им не понять. Маги редко бывают голодными — уж им-то всегда подвернется возможность заработать! И платят не мало…

Брендон тем временем стал показывать мне какие-то знаки, провел ладонью лицу, а затем показал пальцем на свои губы.

— Что? — нахмурилась я, пытаясь понять смысл этих телодвижений.

— Изабель, у вас на лице…

Встрепенулась и, схватив льняную салфетку, принялась поспешно вытирать губы.

— Не там!

— А где, где? — злилась я.

— На кончике носа, — шепнул мне Марч, убирая пустую тарелку.

— Спасибо, — тихо поблагодарила я и послала Брендону пламенный взгляд.

Весь аппетит испортил.

— Вишневый студень подавать? — поинтересовался мажордом.

— Конечно! — граф Арундел жестом указал и на свое блюдце. — Мне тоже! Мисс Лавуан так живо уплетает десерт, что невольно возникает желание попробовать на вкус.

— И мне, — подал голос Ардет, — В Лейтоне дают мерзкую похлебку и сушеное мясо, такое твердое и безвкусное, словно жуешь подошву.

— Поверить не могу, что ты сбежал из гарнизона, — Блейз, угрожающе постукивала вилкой по тонкой стенке бокала.

— Не сбежал, а уехал в связи с крайней необходимостью! Спасать друга.

— Неужели ты думаешь, я бы оставила его в беде, если бы не знала, что все закончится благополучно? Ты мне не доверяешь?

— А черт тебя знает, — со злостью отозвался черноволосый, — Может ты была увлечена другим… делом. Как, кстати, прошел вечер? Плодотворно?

— Я выполняла распоряжение, точно так же, как и ты, — дернула плечиком Блейз.

Вилка звякнула, упав на стол.

— А если бы тебе Милтон отдал приказ прыгнуть в постель к барону, — сиганула бы во благо ордена?

— Ардет…

— Что?

— А ты чем занимался вместо того, чтобы ловить оборотня в гарнизоне? Строил глазки вдовушке из таверны и отвешивал ей комплименты?

— Ты подглядывала!

— Скажем так, присматривала, зная твою привычку вляпываться в неприятности.

— И много ты успела увидеть? — сарказм исчез из голоса, тон неожиданно стал серьезным.

— Достаточно, — коротко отозвалась Блейз.

— Так и знал…

Перебранка этой парочки прервалась. Теперь они действительно злились друг на друга.

— Ребята, что происходит? — вопрос графа рассеял возникшее напряжении, Ардет поморщился и, схватив бокал с вином, опустошил его.

— Ну же, расскажи Бренду, — язвительно попросила Блейз.

— Я сам разберусь.

— Хочешь головы лишиться?

— Все так серьезно? — Брендон испытующе посмотрел на друга, я тоже прекратила есть и все внимание сосредоточила мрачном Ардете.

Тот, наконец, не выдержал и поведал нам свою историю.

— В одном из гарнизонов на юге страны в прошлом месяце произошло убийство. Вернее, смертей было несколько — один офицер и два солдата. Судя по характеру нанесенных ран, действовал оборотень. Ну и меня как неугодного, отправили разбираться с этим, хотя тут справился бы любой новичок.

— Тогда скажи на милость, почему ты торчишь там уже месяц? — недоуменно воскликнул граф Арундел — Почему до сих пор не нашел этого треклятого оборотня и не вернулся в столицу?

— Я нашел. Сразу же.

Брендон сощурил веки, откинувшись на спинку стула. Граф скрестил руки на груди, а я затаила дыхание, наблюдая, как Блейз поджимает губы. Благодаря своему дару она уже давно была в курсе всего происходящего, что неимоверно раздражало Ардета.

— Значит, нашел, — пробормотал Арундел. — Но до сих пор не отчитался. На то были причины?

Поделиться с друзьями: