Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Непорочная грешница
Шрифт:

— Какой-то изменник и предатель… Но к чему все эти вопросы? Теперь Мейденстон принадлежит мне, мое слово здесь — закон. Пусть старик держится от моей матери подальше, поскольку, если он попадется ей на глаза, встреча ее опечалит, мне ничего не останется, как посадить его в подземелье.

Пока Линни переговаривалась с Экстоном, сэр Эдгар крепился и молчал, но, услышав эту произнесенную ледяным тоном угрозу, не выдержал.

— Да кто ты, собственно, такой? Я получил земли во владение по воле нашего законного сюзерена — Стефана де Блуа, короля Англии…

— Ему недолго осталось царствовать, — произнес Экстон, наступая

на сэра Эдгара, будто собираясь зарубить его на месте.

Линни, не задумываясь, бросилась между мужчинами и прижала к груди мужа ладони. Экстон мгновенным движением схватил ее за руки с явным намерением отодвинуть в сторону, как некий предмет. Она же продолжала изо всех сил к нему льнуть, загораживая проход.

— Прошу тебя, Экстон, не наказывай его. Молю тебя об этом!

К чести Экстона, отталкивать жену он не стал, а лишь посылал грозные взгляды в сторону Эдгара над ее головой.

— Королем Англии в ближайшее время сделается Генрих. Советую тебе принять это к сведению, старик. Генрих держит в своих руках Англию, а я — Мейденстон. И твою дочь, — добавил он, демонстративно заключая Линни в обьятия.

Поскольку Экстон притиснул ее к себе, Линни не видела, какова была реакция отца на действия ее мужа. Но даже она была не в силах представить ярости Эдгара.

— Отпусти ее! — прорычал де Валькур. — Убери свои грязные руки от моей дочери!

— Нет! — закричала Линни, опасаясь, что Экстон вот-вот ударит отца. — Не трогай его! Он повредился в рассудке и не понимает…

Ее отбросил в сторону отец, а не Экстон. Она споткнулась о ступеньку и скатилась по лестнице на землю, но не обратила внимания ни на боль в колене, ни на глубокий порез на запястье у основания ладони. Теперь не время было думать о себе — надо было спасать отца от гнева Экстона.

— Я убью тебя! — продолжал между тем выкрикивать угрозы сэр Экстон. — Я велю схватить тебя и четвертовать!

И прикажу, чтобы твою голову после этого насадили на копье!

Линни попыталась встать на ноги, и в этом ей помог Экстон.

— Не ушиблась? — негромко спросил он, быстро окидывая ее взглядом.

— Не смей к ней прикасаться! — снова вскинулся сэр Эдгар.

Вперед выступил один из людей Экстона и положил ладонь на рукоять меча. К тому времени все, кто находился в дворике, побросали свои занятия и стали подтягиваться ближе к часовне, чтобы поглазеть на стычку между старым лордом и человеком, отобравшим у него замок.

Экстон поручил Линни заботам своих людей, а потом повернулся к своему противнику, исходившему злобой. Линни заметила его леденящее спокойствие и поняла, что ее отец находится на волосок от смерти. Чего стоило ее намерение спасти Беатрис, если она не в силах уберечь от смерти родного отца?

Вырвавшись из рук державших ее людей, она бросилась вперед и настигла Экстона на четвертой ступеньке у входа в часовню. Ее отец стоял на пятой, но, поскольку Экстон был много выше ростом, их лица оказались на одном уровне. — Не смей его трогать!

— Держись отсюда подальше, — рявкнул Экстон. — Но он сам не понимает, что говорит! — Он бросил мне вызов, и я всем сердцем готов его принять!

— Я здесь господин! — продолжал, надсаживаясь, кричать сэр Эдгар. Он был красен как рак, глаза у него едва не вылезали из орбит, а вены на шее вздулись от напряжения.

«Он окончательно рехнулся», — решила про себя Линни.

Но, как бы то ни было, она не могла оставить его на растярзание Экстону.

— Выслушай меня, Экстон, прошу тебя! Теперь мужчин разделяли всего несколько дюймов рука Линни, которую она положила Экстону на грудь, хотя эта преграда была довольно хрупкой. Зато с ее помощью Линни ощутила напряжение, сковавшее тело мужа, и его готовность в любой момент нанести разящий удар.

— Уходи отсюда, дочь…

— Успокойся, отец, прошу тебя! — взмолилась Линии. Свободной рукой она все время отталкивала его от Экстона, и, к ее удивлению, он не слишком этому противился. Линни снова решила воззвать к его разуму.

— Отец, прошу тебя, вспомни о том, что господин в замке сейчас Экстон и он мой муж. Я не хочу, чтобы ты с ним ссорился…

Она замолчала, заметив выражение скорби, которое сменило на лице у отца исступление и злость. В его взгляде появилась такая глубочайшая безнадежность, что у Линни защипало в глазах. Плох был сэр Эдгар или хорош, но она была обязана ему жизнью — он породил ее, и он же спас. В замке известно было предание о том, что леди Хэрриет добивалась смерти Линни, а сэр Эдгар ее отстоял.

Линни смахнула навернувшиеся на глаза слезы. Она была просто не в силах наблюдать за тем, как душевная болезнь все больше и больше завладевала сэром Эдгаром.

— Прошу тебя, отец, прекрати оскорблять Экстона. Пользы от этого не будет никому. Позволь мне отвести тебя в твою комнату.

Сэра Эдгара теперь била дрожь. Казалось, еще немного — и он осядет на каменную лестницу. Вся его былая злость и боевой задор сменились огромной, всепоглощающей печалью, от которой она, Линни освободить его была не в состоянии. Он качнулся на каблуках и, не поддержи его Линни, наверняка бы свалился со ступенек.

— Сюда, отец, иди сюда, — зашептала она, вкладывая его руку в свою ладонь, — я отведу тебя в покои. Поддерживая сэра Эдгара, она осторожно спустилась вместе с ним по ступеням. Минуя Экстона, она подняла глаза и с вызовом на него посмотрела. Его лицо было словно высечено из гранита, и на нем с легкостью читалось одно — сильнейшее желание скрестить мечи с де Валькуром и отправить его на небо.

— Экстон, — пробормотала она, встретившись глазами с его ледяным взглядом, и хотела что-то добавить, но отец дернул ее за руку, и момент объяснить мужу хоть что-нибудь из того, что она чувствовала, был упущен. «Что ж, я по крайней мере спасла жизнь отцу» сказала она себе, сворачивая в закуток, где открывался проход в убогую комнату, в которой был вынужден проживать отныне лорд Эдгар де Валькур. Экстон де ла Мансе вполне убить его, но этого не случилось.

Тем временем кучки ротозеев, собравшихся поглазеть стычку, стали постепенно редеть. Продолжения не предвиделось, и люди разбредались в стороны, не забывая, однако взглянуть напоследок на Линни, которая, поддерживая руку отца, удалялась с места событий.

Куда делся Экстон, что он думал и какие планы вынашивал, оставалось для Линни секретом. Сейчас ее занимало одно — поудобнее устроить отца, которого уже отказывались держать ноги. Усевшись, он зарылся лицом в ладони и замер. Вероятно, он плакал, но так тихо, что понять, так или нет, было невозможно. Линни же опустилась на колени перед раскрашенной деревянной статуей Святой Девы, стоявшей в нише, и принялась горячо молиться.

Поделиться с друзьями: