Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неповторимый
Шрифт:

Прикосновение можно было назвать почти… ласковым.

Силы Скайлар были на пределе. События этого дня, боль, душевная и физическая — все привело к тому, что постепенно она начала засыпать.

Поспешить домой…

Дом.

Дом по-прежнему находился среди индейцев сиу.

Интересно, наступят когда-нибудь такие времена, когда дом для него будет там, где она, думала Скайлар.

На следующий день Слоан присоединился к Скайлар, и какое-то время они ехали рядом.

— Жизнь среди равнин, знаете ли, имеет свои преимущества, — сказал он, поворачиваясь к спутнице.

Скайлар, немало удивленная его

словами, непонимающе вскинула брови.

— Никто не относится к детям так, как индейцы сиу, — продолжил он, задумчиво глядя вдаль. — Щедрость их превосходит всякие границы, поскольку радуются вещам они только тогда, когда их можно подарить другому. Что действительно ценится, так это мудрость старейшин. Мы окружаем их заботой и воздаем почести.

— Но и мы заботимся о пожилых людях! — воскликнула Скайлар.

Он пристально посмотрел на нее.

— Ну, большинство из нас, — поправилась молодая женщина.

Слоан лишь улыбнулся в ответ.

— Вы сказали «мы», — заметила она. — Имели ли вы в виду себя, офицера кавалерии?

— Жизнь сложна, а моя еще и полосата, как зебра. Что вам ответить? Все это я говорю лишь затем, чтобы вы ничего не боялись. Вы рады, что вас спасли, и одновременно не уверены в своих спасателях.

— Все не совсем так, — запротестовала она. — Просто… Ах, Слоан, в жизни не видела такой резни!

— Боюсь, вам предстоит увидеть еще и не такое, — как-то уж слишком спокойно сказал он. — Может произойти кое-что и похуже.

— Я не говорила, что никогда не попадала в передряги, — возразила Скайлар. — Со мной случалось такое, что вам и не снилось. Но столько… крови.

Он бросил на нее проницательный взгляд.

— Так, значит, жизнь на востоке не такая уж и сладкая? Медленно растягивая губы в улыбке, Скайлар ответила:

— Сейчас мы говорим о западе.

— А почему бы не поговорить о востоке? О том, как вы с Ястребом поженились? Ничего не знаю об этом. Вдруг появилась его новая жена, поразительная красавица. Прямо принцесса из сказки.

— Ястреб ничего не рассказывал вам? Он, усмехнувшись, наклонился к ней.

— А какие слухи ходили! Говорили, будто женщина, которая приехала в эти места и называет себя леди Даглас, понятия не имела, что она не вдова, а жена молодого лорда Дагласа. Кто-то мог решить, что обворожительная незнакомка, испытывающая денежные затруднения, решила отыскать любой способ поправить свое положение.

— Понимаю. А вы? Тоже думаете, что я как-то использовала лорда Дэвида Дагласа?

— Ничуть, — ответил Слоан, и, к своему удивлению, Скайлар почувствовала, что он говорит совершенно искренне. — Возможно, Дэвид действительно был болен, а мы этого не знали. Человеком он был сильным, и если уж решил не посвящать никого, то ни одна живая душа об этом бы и не узнала. И уж глупцом его назвать никак нельзя. Ни одна женщина, как бы молода и хороша она ни была, не смогла бы использовать его.

— Спасибо.

— Я не хотел оскорбить вас.

— Нет, я в самом деле искренне благодарна вам. Я никогда не пользовалась его немощью. И даже не пыталась.

— Верю.

— Пусть это останется между нами.

— То есть, вы хотите сказать, ваш муж думает иначе?

— Я просто уверена. Слоан с минуту молчал.

— Он очень любил отца. Так любил, как, может, вам и не понять. Отношения между ними складывались

с самого начала негладко. Ястреб долгое время не хотел принимать отца, осуждал его, а после понял, как ошибался. Естественное Чувство раскаяния, осознание того, как много ты задолжал человеку, в оценке поступков которого ошибся. В последние годы жизни Дэвида они были очень близки. Если сейчас Ястреб не доверяет вам, то потому, что боль потери слишком сильна. Есть, правда, и другая причина…

— Какая?

— Для начала лучше расскажите свою версию, леди Даглас.

Скайлар улыбнулась. Да, такой мужчина с легкостью может очаровать любую. Он тверд, порой безжалостен, но, когда требуют обстоятельства, может быть даже само очарование и деликатность.

А еще чертовски проницателен и настойчив, если поставил перед собой какую-то цель.

— История длинная и запутанная, — уклончиво ответила она. — Все, что вам нужно пока знать, — это то, что мы с лордом Дагласом были добрыми друзьями, что он был мне глубоко небезразличен. — При этих словах Скайлар зарделась. — Не в том смысле, в каком вы, наверное, подумали, — быстро пояснила она.

Слоан рассмеялся:

— Могу себе вообразить! Дэвиду было достаточно одного взгляда для того, чтобы решить: вы идеально подходите его сыну.

— Но оказалось, что совсем не подхожу, верно?

Слоан натянул поводья и повернулся к Скайлар.

— Вы и представить себе не можете, насколько идеально. Но вы ведь не испугались его, так? Ну, по крайней мере не настолько, чтобы потерять сознание?

— Нет, один раз было.

— Это когда же?

— Когда Ястреб сообщил мне, что он лорд Даглас.

Слоан захохотал и никак не мог остановиться, так что, пришпорив коня, унесся вперед. Скайлар какое-то время пребывала в замешательстве. Вернулась же к реальности тогда, когда заметила рядом с собой Ястреба.

Слоан, по всей видимости, в компании не нуждался, он и сам с собой умел веселиться.

— Ну что ж, — заметил Ястреб, — ты так прекрасно ладишь с моими друзьями. Как путешествие? Наслаждаешься?

В намеренно беззаботном голосе сквозило раздражение. Пожалуй, это даже приятно, решила Скайлар. Улыбнувшись, она сказала:

— Здесь очень красиво.

— Именно здесь обитает Вакан.

— Великий Дух? Ястреб кивнул.

— Ты веришь в него? Казалось, совсем недавно ты присутствовал на христианском обряде погребения.

Ястреб передернул плечами.

— Отец исповедовал христианство.

— А вы?

— Среди белых я христианин. Я верю в силу куда более могущественную, чем люди. Можно называть ее Богом или Ваканом. Все люди — ее творения, вне зависимости от цвета кожи. Когда видишь такую красоту, волей-неволей поверишь в существование божественного начала. А ты веришь?

— Разумеется, — кивнула она, — а еще в силы добра и — неизбежно — зла.

— Не забыть про рай с адом. Скайлар кивнула.

— А в дьявола?

— Дьявол, — мягко проговорила она, — живет в сердцах тех людей, которые дают ему приют.

— А к краснокожим это отношение имеет?

— Если они ведут себя подобно белым грешникам.

— Ну надо же, — промурлыкал Ястреб у ее уха, — кое в чем наши мнения сходятся.

Улыбка, сначала робкая, озарила лицо Скайлар. И вот она рассмеялась. Страх и ужас прошлой ночи казались такими далекими.

Поделиться с друзьями: