Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Непредсказуемая герцогиня
Шрифт:

Джейн закрыла глаза и вздернула нос.

– Это потому, что я научилась мастерски избегать их стараний. Ну а кроме того, никому не хочется жениться на «синем чулке». Последнее обстоятельство – на самом деле подлинная удача. – Джейн рассмеялась.

– Никогда не встречал никого, кто бы так гордился своей принадлежностью к сообществу «синих чулок», – сказал Гарретт, раскрывая свою часть газеты.

– А я никогда не встречала никого, кто бы так кичился своей славой беспутного повесы. Ох да, еще и расточительного игрока. Не следует этого забывать.

Гарретт опустил край газеты, чтобы поверх

него видеть Джейн.

– Я играю лишь время от времени, и вряд ли меня можно назвать беспутным.

– Ну если вы так считаете… – Джейн, не обращая внимания на Гарретта, снова занялась печеньем. – Эта поездка в Бат – именно то, что мне нужно, – продолжала она. – Кроме того, я не могу дождаться, когда познакомлюсь с тамошней библиотекой. Она одна из лучших в стране.

Гарретт, скрестив ноги, откинулся на спинку кресла и тяжело вздохнул.

– Ну ясное дело, не можете дождаться. Едете в курортный город, и вас интересует там только библиотека.

Джейн постучала указательным пальцем по газете.

– Осторожнее, Апплтон, или я поинтересуюсь причиной вашей неприязни к библиотекам. Хотя, полагаю, прелесть подобных вещей способен оценить только тот, кто умеет читать.

Гарретт с многострадальным видом медленно покачал головой.

– Я много раз бывал в библиотеке в Бате, мисс Лаундз. По правде сказать, я один из наиболее частых посетителей.

На этот раз Джейн даже не взглянула на него.

– Да, я уверена, они с благодарностью встречают вас всякий раз, когда вы после бессонной ночи, проведенной за карточной игрой, и слишком обильной выпивки заходите купить средство от головной боли.

Люси предостерегающе взглянула на них обоих.

– Может, вы все же прекратите? Мы делаем это ради Кэсс, не забыли?

– Да, конечно. – Гарретт снова обернулся к их опечаленной подруге. – Скажите только слово, Кассандра, и я немедленно все организую.

– Думаю, мама не будет возражать, – неуверенно произнесла Кэсс, отпивая небольшой глоток сока из своего бокала.

Люси накрыла ладонь Кэсс своей.

– Она непременно согласится, дорогая. Тетушка Мэри будет сопровождать нас туда, так что все будет как полагается. Мы будем пить минеральную воду в галерее, устраивать чаепития, выходить на ежедневную прогулку по Королевскому полумесяцу. Вот увидишь. Тебе сразу же станет лучше.

Кэсс слабо улыбнулась.

– А самое главное, – добавила Люси, плотно сжав губы, – мы ускользнем от этого ненавистного герцога Кларингтона.

Джейн удивленно приподняла бровь.

– Мне казалось, тебе удалось преодолеть сильную неприязнь к герцогу, Люси.

– Не знаю, что ты имеешь в виду. – Люси опустила взгляд на скатерть и судорожно сглотнула. Она не стала рассказывать Кэсс о поцелуе с герцогом. Но гораздо больше Люси раздражал вопрос: почему она не сказала об этом Джейн? Или Гарретту? Они всегда рассказывали друг другу обо всем. Но что-то глубоко внутри, какая-то скрытая часть ее существа испытывала смущение. Даже робость. И это было совершенно новое, непривычное для Люси, странное и неприятное чувство. Она ни разу в своей жизни не оробела и не испытала смущения. И уж конечно, ей не следовало смущаться от чего-либо, связанного с этим самонадеянным герцогом Кларингтоном. Так почему же она не рассказала

им?

Ну ладно. Она расскажет. Сразу же, как только они уедут в Бат и благополучно окажутся подальше от этого дерзкого герцога. Она расскажет об этом Джейн и Гарретту, и они все вместе придумают способ отвадить его раз и навсегда. Возможно, время разлуки охладит его рвение… ухаживать за Кэсс. Наверняка он вскоре покинет Лондон, чтобы проведать земли и владения, пожалованные ему вместе с титулом. Разве нет?

Кэсс прикусила губу.

– Я знаю, что должна быть в восторге от внимания герцога, но не могу.

– Конечно же, ты ничего не должна, дорогая. – Люси похлопала ее по руке. – Раз он тебе не нравится, значит, не нравится. – «А раз он тебе самой не нравится, почему ты целовалась с ним?»

Кэсс слегка поклевала свой бисквит.

– Не то чтобы он мне не нравится, просто…

Они все знали, что она хотела сказать. Просто он не Джулиан. Все всегда сводилось к этому.

– Ох, Люси, ты говорила, что прошлым вечером на приеме он упомянул, будто намерен сегодня нанести мне визит, разве не так? – спросила Кэсс.

Люси судорожно сглотнула.

– Да, это верно. – Хотя она ни словом не обмолвилась об остальной части разговора с герцогом.

– Обещай, что сегодня останешься со мной на весь день. Ты будешь нужна мне, когда он явится.

– Конечно, я обещаю, дорогая. – Люси не радовала перспектива оказаться в одной комнате с герцогом, но не могла же она предоставить Кэсс самой заботиться о себе.

– А я обещаю тотчас же уйти и заняться нашими планами по отъезду в Бат. – Гарретт встал и отвесил церемонный поклон сразу всем трем леди.

Люси счастливо улыбнулась.

– Мы уезжаем в Бат!

Глава 20

– Мы уезжаем в Бат, – два часа спустя объявила Люси с радостной улыбкой на лице. На этот раз она разговаривала с герцогом Кларингтоном, сидевшим в гостиной дома Монро в кресле напротив Кэсс.

Герцог явно старался не встречаться с Люси глазами, что ее неизменно веселило. Не глядя на нее, он сказал:

– В Бат, э-э? – Он откинулся на спинку кресла, скрестив ноги в высоких сапогах.

– Да, в Бат. – На этот раз Люси подчеркнула свои слова энергичным кивком головы. Она вынуждена была признать, что ей тоже немного трудно взглянуть на герцога после того поцелуя. Но ей действительно было приятно сообщить ему эту новость. И чем старательнее герцог избегал смотреть на Люси, тем дальше она подавалась вперед в своем кресле, пронзая его сердитым взглядом.

– Просто решили попутешествовать? – небрежно спросил герцог, поправляя белоснежные манжеты, словно его ничто в этом мире не волновало.

Люси смотрела на него в упор, упершись обеими ладонями в колени. Она срывала его планы, и это, очевидно, ему совсем не нравилось. И конечно же, он не мог просто услышать эти новости и пожелать всего хорошего. Он непременно должен вызнать подробности. Люси презрительно сморщила нос. Если бы у него имелась хоть капля благородства, он бы уже понял, что частично причина их отъезда кроется в желании избавиться от его нежелательного присутствия. Он должен был заподозрить это. Фи! Нет сомнения, что поэтому он и спросил.

Поделиться с друзьями: