Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Непредсказуемость одной судьбы
Шрифт:

— И что дальше делать будешь?

— Не знаю. Есть одно дело, с которым надо разобраться, а потом, наверное, буду жить, как и раньше. На кухню работать возьмёте?

— Да конечно, девочка, с удовольствием.

В кухню начинали собираться работники. И все были рады видеть Лири. Дракоша внимательно рассматривала всех входящих, а люди старательно обходили её.

— Тебя отпустили! — радостно воскликнула Луя, когда появилась в кухне.

— Не совсем, — замялась девушка.

Глава 13

Вот ты где, — раздался грозный голос наместника. В кухне сразу наступила мёртвая тишина. Подойдя к Лири, он взял дракона под мышку, а девушку ухватил за локоть и потащил за собой.

Еле успевая она перебирала ногами, а свирепый наместник тащил её вперёд. Сунув дракона первому попавшемуся охраннику, он сказал:

— Верните это животное господину Вару, и скажите, чтобы внимательнее следил за своими подопечными.

А сам пошёл дальше, волоча за собой Лири.

Войдя в кабинет, он наконец разжал пальцы и выпустил руку девушки.

— Что всё это значит? — взревел он. — Почему я, как мальчишка, вынужден в очередной раз бегать и искать тебя?

— Вы заперли меня, — возмутилась девушка. — Без веских оснований. Я разве в чём-то виновата или совершила преступление?

— Ты моя жена и обязана мне подчиняться, а не лазить как дикая кошка по балконам. Ты выставляешь меня полным идиотом, мужчиной, который не может справиться со своей женщиной.

— Я не ваша женщина!

— Ты моя жена! — рявкнул Рэн.

— Не по нашим законам! — крикнула она в ответ.

— Ах так? — закипел он. И снова схватив девушку за руку куда-то потащил. Спустившись на первый этаж, он поймал первого проходящего мимо слугу.

— Где у вас местный храм? — спросил он растерявшегося парня.

— Так, у главной площади, господин, — промямлил парень.

— Отлично, — и потащил Лири дальше.

Выйдя за ворота замка, Рэн направился к храму.

— Что вы задумали? — спросила Лири пытаясь расцепить мертвую хватку.

— Сейчас спросим у ваших священников, должна ты меня слушаться или нет.

— Не надо спрашивать, я буду вас слушать.

— Но мы уже вышли, — кровожадно улыбнулся Рэн. — Так что, в любом случае, до храма дойдём.

Священнослужители испытали шок, когда на пороге возник злющий наместник с растерянной девушкой.

— Кто тут главный? — прогремел его голос под сводами святой обители.

— Слушаю тебя, сын мой, — вышел вперёд маленький сухой старичок.

— Пожените нас! — велел наместник.

— А девушка согласна? — спросил священник и посмотрел на Лири, а она помотала головой.

— Это не важно, — сказал Рэн. — Мы связаны кровью.

— Грех то какой, — охнул священник и опять посмотрел на Лири. — Это правда?

Она опустила глаза.

— Ну, тогда грех этот надо снимать с души, проходите к алтарю.

Произнеся молитвы и завязав руки новобрачных красной лентой, священник закончил обряд и провозгласил:

— Теперь вы муж и жена!

Рэн посмотрел на

Лири и ехидно повторил:

— Жена!

Обратно они шли так же быстро. Рэн почти тащил девушку за собой, а она еле успевала перебирать ногами.

У ворот их встретил встревоженный Сат.

— Де Раве, что опять за фокусы?

Рэн хлопнул его по плечу и сказал:

— Не стоило так переживать, друг. Мы с женой решили немного прогуляться перед завтраком. А, кстати, он уже готов?

— Готов, — растерялся Сат и глянул озабоченно на Лири, а она отвела глаза.

В столовую входили уже втроём.

— Господа, — начал Рэн, войдя в столовую. — Знаю, что последнее время ходило много разных слухов и я решил всё расставить по местам. Разрешите вам представить — моя жена Элирин де Раве.

В коридоре упал поднос, и все обернулись на шум.

— Как жена? — встревожено шептала Луя, а потом опомнившись начала собирать осколки на поднос. К ней на помощь подскочили ещё две девушки.

— Разрешите тогда вас поздравить, — сказал тёмный, который забирал вчера дракона.

— Ну и я присоединяюсь, — сказал второй, не знакомый маг.

А Сат продолжал озабоченно молчать.

Завтракать сели за общий стол. Лири посадили рядом с мужем, а с другой стороны сел Сат. Маги обсуждали свои дела, а девушка делала вид, что ест.

— Орм, — обратился наместник к одному из магов. — Вот у нас тут возник один вопрос, и ты, как целитель думаю сможешь нам помочь. Может ли у человека вдруг открыться целительский дар?

— Я о таком никогда не слышал, — ответил маг. — Но всё течёт, всё меняется, да и в жизни разные чудеса встречаются. А почему ты спрашиваешь?

— Давай, мы встретимся в твоём кабинете после завтрака и поговорим.

— Всегда рад, — ответил маг.

А в комнату вбежала дракоша, основательно перепугав слуг. Сделав круг вокруг стола, она спряталась под ногами Лири.

— Вот же несносное создание! — проворчал Рэн.

— Опять сбежала, — сказал маг, которого звали Вар. — И как ей это только удаётся?

Он попытался вытащить драконочку, но она каждый раз выскальзывал из его рук.

— Давайте, я помогу, — сказала Лири и ухватив непоседу за хвостик подхватила её на руки.

— Её надо отнести в вольер, — сказал Вар и протянул руки чтобы взять малышку.

— Можно, я сама отнесу её, — спросила Лири у мага, а он посмотрел на наместника и когда тот кивнул ответил:

— Это было бы замечательно.

И они отправились на хозяйственный двор, где располагались вольеры для животных.

— Знаете, госпожа Элирин, — начал Вар, когда они вышли во двор. — У драконов редко рождаются девочки и каждая на вес золота. А когда пропала эта драконочка, все очень расстроились. И раньше такое бывало, что детёнышей уносили хищники, так что моё удивление было неподдельно, когда вместе с девушкой в замок привезли и нашу потеряшку. Как вам удалось приручить такого маленького дракона?

Поделиться с друзьями: