Неразведанная территория
Шрифт:
Стена отодвинулась от Языка и прямой линией протянулась по равнине. За ней были разбросаны заросли щетинника и деревья. Ни единого ветерка листья безжизненно свисали. А нам требовалась хорошая пылевая буря, чтобы сбить КейДжей со следа. Но воздух был неподвижен.
Тревожило меня не то, что КейДжей разберется в подоплеке пылевых бурь. Ну, попробует пошантажировать нас, чтобы мы что-нибудь назвали в ее честь. Не в первый раз! Но я не хотела, чтобы она говорила про это по передатчику, чтобы Старший Братец подслушал. А стоит им проанализировать журнал, как они сами поймут. Такая погода просто исключала пылевые припадки. Ни малейшего движения воздуха – перья, которые выплевывал
Через полкма мы въехали в пылевой припадок, причем довольно-таки бешеный. Пыль забралась в передатчик (но не прежде, чем в журнале запечатлелись полные пять минут), к нам в ноздри и в глотки, причем стало так темно, что мы не сбивались с курса, только ориентируясь на зонтик Булта в ожерелье огоньков.
К тому времени, когда посветлело, начало темнеть по-настоящему, и Булт принялся высматривать место для ночлега, то есть по колено заросшее флорой, чтобы взыскать с нас максимум штрафов. Карсон хотел сначала переправиться через реку, но Булт посмотрел в воду и торжественно произнес «цси митссе», а пока Карсон вопил: «Где? Я ни черта не вижу!» – пони начали пошатываться, и мы остались там.
Лагерь мы разбили быстро. Во-первых, чтобы разгрузить пони, прежде чем они хлопнутся, а во-вторых, не хотелось возиться в темноте. Впрочем, все три луны Бута взошли до того, как мы сгрузили передатчик.
Карсон пошел привязать пони с подветренной стороны, а Эв помог мне расстелить спальники.
– Мы на неразведанной территории? – спросил он.
– Не-а, – ответила я, вытряхивая пыль из спальника. – Если не считать того, что осело на нас. – Я расстелила спальник, предварительно убедившись в отсутствии флоры. – Да, кстати, мне надо вызвать КейДжей, сообщить, где мы находимся. – Я вручила ему спальник Карсона и пошла к передатчику.
– Погодите, – сказал Эв.
Я остановилась и обернулась к нему.
– Когда я разговаривал с КейДжей, она поинтересовалась, почему пылевой припадок не зафиксировался журналом.
– И что вы ей ответили?
– Сказал, что он налетел под углом и экранировал нас. Сказал, что он налетел с такой скоростью, что я его заметил только, когда вы крикнули, и он тут же обрушился на нас.
Говорила же я Карсону, что он не так глуп, как кажется, подумала я.
– Но почему? – спросила я. – КейДжей, наверное, тарарахнула бы вас задаром, если бы вы сказали, что мы его сами подняли.
– Вы шутите? – Вид у него был до того изумленный, что я тут же раскаялась в своих словах. Ну конечно же, он нас не предаст. Мы же Финдридди и Карсон, знаменитые исследователи, которые не способны сжульничать, даже поймай они нас с поличным.
– Ну, спасибо, – сказала я и прикинула, насколько он не глуп и какое объяснение мне сойдет с рук. – Нам с Карсоном надо было кое-что обсудить, и мы не хотели, чтобы Старший Братец нас слышал.
– Какой-то воротопролаза, верно? Вот почему вы отправились так поспешно и проверяли местонахождения, хотя, кроме нас четверых, на планете других людей быть не должно. Вы полагаете, кто-то противозаконно открыл ворота и Булт ведет нас на юг, чтобы мы его не изловили?
– Что делает Булт, я не знаю, – ответила я. – До пролазы он мог бы не допустить нас, сразу же перейдя на тот берег и поведя нас вдоль Стены в сторону речки Серебрянки. Тащить нас сюда ему было не для чего. К тому же, – добавила я, глядя на Булта, который стоял у воды с Карсоном и пони, – он недолюбливает Вулфмейера, так с какой стати он решил бы ему помогать?
– Вулфмейер? – взволнованно воскликнул Эв. – Вот, значит, это кто!
– Вы знаете Вулфмейера?
– Ну конечно! По выпрыгушкам.
Могла бы и догадаться.
– Чем,
по-вашему, он занимается? Торгует с коренными разумными особями? Ищет полезные ископаемые?– Думаю, ничем. Утром я получила подтверждение, что он находится у Исходных Ворот.
– А-а! – разочарованно протянул он. – В выпрыгушках мы бы гонялись за пролазами, паля из лазеров. Но вы все-таки хотите побывать там для проверки?
– Если Булт позволит нам переправиться через Язык.
Свирепым шагом подошел Карсон:
– Я спрашиваю Булта, безопасно ли напоить пони, а он делает вид, будто заглядывает в воду, и бормочет: «Цси митсс не». Я говорю: «Ну и отлично. Раз тут цси митсс нет, то с утра и переправимся». А он сует мне пару игральных костей и бормочет: «Рлома чута даля». – Карсон присел на корточки и порылся в своей сумке. – Дерьмо мое, «чута даля» – это же Кучипони! – Он вытащил анализатор воды и выпрямился. – Булт уже наштрафовал столько, что мог бы купить себе еще планету. Фин, ты получила от КейДжей снимки Стены?
– Я как раз думала ее вызвать.
Он ушагал, а я вернулась к передатчику.
– Чем я могу помочь? – сказал Эв, преследуя меня, как челночок. Собрать хвороста для костра?
Я только посмотрела на него.
– Ничего не говорите, – сказал он, заметив выражение моего лица. – За собирание хвороста полагается штраф.
– И за зажигание огня с помощью передовой техники, и за зажигание эндемичной флоры. Обычно мы дожидаемся, пока Булт охладеет, а уж тогда разводим костер.
Но Булт не проявлял никаких признаков охлаждения, несмотря даже на то, что ветер, принесший с Кучипоней пылевую бурю, был очень прохладным. После ужина он сунул Карсону еще несколько костей, а затем ушел к пони и сел там под зонтиком.
– Что, черт дери, он теперь затеял? – сказал Карсон.
– Наверное, пошел взять батарейный обогреватель, который приобрел после прошлой экспедиции, – сказала я, потирая озябшие руки. – Эв, расскажите еще что-нибудь о брачных ритуалах. Может, капелька секса нас согреет.
– Да, кстати, Эв, – вмешался Карсон, – вы уже вычислили, к какой категории относится Булт?
Насколько я помнила, Эв весь день даже не смотрел на Булта, кроме тех минут, когда тот закусывал челночком, но он ответил сразу же:
– К мужской.
– А как вы узнали? – спросил Карсон, выразив вслух мою мысль. Если по его манере есть, так это не признак. Все туземы, которых я видела, ели точно так же, причем большинство не потрудилось бы и перья предварительно ощипать.
– Приобретательское поведение, – сказал Эв. – Собирание и накопление типичны для самцов в процессе ухаживания.
– А я думала, приобретательство – это женское поведение, – заметила я. – Ну там брильянты и всякие вензеля.
– Подарки, которые самец делает самке, символизируют его способность накапливать и защищать богатство, а также территорию, – сказал Эв. Набирая штрафы и покупая промышленные изделия, Булт демонстрирует свою способность использовать ресурсы, необходимые для выживания.
– Занавески для душа? – спросила я.
– Суть не в полезности. Самец рыбы-стамески собирает груды черных двустворок, которые практически для стамесок бесполезны, поскольку эти рыбы питаются исключительно флорой, и складывает из них пирамиды, как часть брачного ритуала.
– И это привлекает самку? – спросила я.
– Способность собирать богатство указывает на генетическое превосходство самца, а тем самым увеличивает шансы на выживание для ее потомства. Естественно, это ее привлекает. Как и другие качества. Размеры, сила, способность защищать территорию, как у челночка, которого мы видели днем…