Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Несколько дней в аду
Шрифт:

– Приехали, – сказал Мэтт и взял влево. – Приготовьтесь, здесь воняет.

Свалку окружал высокий проволочный забор, массивные железные ворота были распахнуты. Эйлин поморщилась – несмотря на закрытые окна, в машину просочился неприятный запах.

У ворот стояла полицейская машина; офицер Сэмпсон, привалившись к дверце, болтал с девушкой, которая недавно пришла работать в полицию. Эйлин не знала, как ее зовут, она была невысокой и очень симпатичной.

Мэтт остановил машину и вышел. Эйнджел последовал за ним.

– Оставайся здесь, Эйлин, – сказал он.

Мужчины иногда бывают просто невыносимы, подумала

Эйлин. Сиди тут как маленькая девочка. Почему этой девушке можно там присутствовать, а ей нет? Она поблагодарила Мэтта за то, что он увез ее от Чака, но за это она ему спасибо не скажет. Прижав ухо к окну, Эйлин пыталась расслышать слова Сэмпсона:

– Это там, шеф. Я не стал вызывать подкрепление, подумал, вы сами решите, что делать.

Они вошли в ворота и вскоре скрылись за кучами мусора.

Эйлин досчитала до пяти и выскользнула из машины. Зажав нос, она подошла к огромной куче мусора и осторожно выглянула из-за нее. Группа впереди стремительно удалялась.

Эйлин перебежала к другой куче и продолжала двигаться короткими перебежками, пока не услышала голоса. Она не могла себе представить, как можно работать в таком месте. Разве что в противогазе.

Впереди между кучами мусора она увидела просвет. Подойдя как можно ближе, она прислушалась.

Эйнджел стоял рядом с полицейскими. Рядом с ним Эйлин увидела двух мужчин – судя по всему, работников свалки. Они держали в руках лопаты. Несколько фонарей давали ослепительный свет. Сэмпсон указывал на что-то. Эйлин не знала, что это было, но ее вдруг замутило.

– Черт, – сказал Мэтт, – бедняга… кто бы мог подумать.

– Ты привез меня сюда, чтобы я посмотрел на это? – спросил Эйнджел. – Или с какой-то другой целью?

– Сукин сын… конечно, я хочу, чтобы ты посмотрел. Если это тот, о ком мы думаем, ты должен опознать его.

Эйлин вышла из-за укрытия, она хотела быть рядом с Эйнджелом, не хотела оставлять его наедине с этим, что бы там ни было. Не успела она сделать и двух шагов, Эйнджел подошел к куче мусора и опустился на колени. Он покачал головой, но ничего не сказал.

– Я уже здесь, и ты ничего со мной не сделаешь, Мэтт Будро, – сказала Эйлин.

Мэтт посмотрел на нее, словно на привидение.

– Ты пожалеешь, что не послушалась меня, – сказал он, качая головой.

– Не подходи, Эйлин, – предупредил Эйнджел, – тебе не нужно этого видеть.

Поколебавшись, она сделала несколько шагов вперед.

– Что ты думаешь? – спросил Мэтт.

– Думаю, кто-то убил его и попытался похоронить, – ответил Эйнджел. – Его ошпарили кипятком, посмотри на его кожу.

– Нам нужно подкрепление, – сказал Мэтт.

Сэмпсон повернулся к напарнице.

– Ты знаешь, что делать. Звони.

– Ты должен был сделать это сразу.

Сэмпсон покраснел.

– Простите, шеф. Хотел, чтобы вы увидели это первым.

– Спасибо, но в следующий раз не делай мне таких одолжений. Это Баки Смит?

– Я его не знаю, – ответил Эйнджел. – Тебе придется спросить Лиланда Гарольфо… и парней, с которыми жил Баки.

Среди ошметков мусора виднелось лицо. Вернее, то, что когда-то было лицом. Эйлин зажала рот рукой. К горлу подступила тошнота. Глаза у трупа были открыты, но цвет у них был странный – молочно-белый, словно они были… сварены. Век не было. Эйлин несколько раз глубоко вздохнула, но это не помогло.

Она сделала еще один шаг. Когда-то это было человеком, но, похоже, кроме нее, об этом никто не помнил.

– Что у него в волосах? – спросила она. – Похоже на пищу.

Мэтт вытянул руку, словно отстраняя ее, а сам подошел поближе.

– Это и есть пища, – сказал Эйнджел, – кусочек креветки и еще что-то.

Эйлин встала за его спиной.

– Где он был? – спросила она.

– В мусорном контейнере, – ответил Мэтт.

– Это я уже поняла. А где стоял этот контейнер?

– Это нам предстоит выяснить.

Один из рабочих указал лопатой на кучу мусора:

– Мы знаем, откуда поступает свежий мусор. Этот от ресторана Оны.

Глава 21

Эйлин вошла в торговый центр в сопровождении Эйнджела. Было уже поздно. Рождественская елка в пустом холле сверкала разноцветными огнями, здание было погружено в полутьму.

– Дом, милый дом, – сказал Эйнджел, не особенно надеясь на то, что его попытка пошутить встретит отклик у Эйлин.

Держа ее за руку, он прошел к частному лифту, нажал кнопку и взял у Эйлин сумку. Дверцы открылись почти сразу же, и они вошли в лифт. Эйнджел потратил много времени и сил, пытаясь уговорить Эйлин прийти сюда. Она сказала, что не может ночевать в своем доме, пока полиция не уйдет оттуда. Наконец ему удалось убедить ее, она собрала вещи и поехала с Эйнджелом.

Лифт был маленьким, и Эйлин некуда было укрыться от пристального взгляда Эйнджела. День выдался трудным, им пришлось многое пережить вместе, и Эйлин чувствовала, что это сблизило их. Она вздохнула. Сердце ее билось быстро и сильно.

Лифт остановился, и дверцы открылись, но ни Эйлин, ни Эйнджел не пошевелились. Очнулись они, только когда дверцы стали закрываться. Эйнджел поспешно прижал их.

– Приехали, – сказал он и улыбнулся.

Помещение было погружено во тьму, горела только одна лампочка в холле. Эйлин остановилась у стола с медными ножками. На нем стоял портрет женщины в старинном костюме для верховой езды. Она сидела на черной лошади.

Подойдя сзади, Эйнджел положил подбородок Эйлин на плечо, и она вздрогнула.

– Здорово, правда?

Его руки обвили талию Эйлин.

– Я думаю, она бы не поняла этого комплимента. Покажи мне, пожалуйста, куда идти. Обещаю, я уйду до вашего с Финном прихода завтра утром.

– Кровать в маленькой комнате, она изолированная, поэтому можешь спать сколько хочешь.

Эйлин повернула голову и взглянула на севрскую вазу. Эйнджел осторожно коснулся нежной кожи ее шеи, и Эйлин вздрогнула. Он улыбнулся. Обоими овладело возбуждение, и он надеялся, что Эйлин не захочет останавливаться.

– Думаешь, мы правильно сделали, позволив Аарону и Сонни остаться у Чузы? – спросил Эйнджел.

– Думаю, да. Чуза позвонит нам, если что, да и Мэтт рядом.

Эйлин попыталась забрать у него свою сумку, но он не позволил ей.

– Я совсем не беспомощная, – сказала она. – Но все равно спасибо. Ты прав, наш болотный чудак – хороший человек. Он мне нравится.

Ты ему тоже нравишься. Наверное, ему нравится любая более-менее привлекательная женщина, ведь он же мужчина, в конце концов, хоть и носит непонятные хламиды. Эйнджел знал, что Чузу опасаться не стоит, по крайней мере в отношении мальчиков точно.

Поделиться с друзьями: