Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неслучайная встреча (сборник)
Шрифт:

Способности незамеченными не остались. Уже через несколько месяцев Маргарита получила должность заведующей отделением, но вместо радости неожиданно ощутила ту самую тоску, уже казавшуюся нелогичной и несвоевременной. Казалось бы, горевать не о чем. Коллеги радовались хором, пациенты выражали удовольствие от общения с новой начальницей, даже бывший муж не преминул поздравить и объявить, что он всегда верил в ее упорство и умение добиваться своих целей.

А Маргарите от его слов отчего-то стало тошно. Он был во всем прав – она добилась, чего хотела, и могла теперь почивать на лаврах, но женщина вместо этого чувствовала пустоту и растерянность. Она словно потеряла ориентиры и не видела света на дальнейшем пути. Даже замечала в себе признаки некоторой зависти к бывшему мужу: он пока только начинал свой путь в далекой Москве, и перед ним могло открыться еще множество дверей профессионального роста.

У Маргариты же таких возможностей не имелось.

Единственное, к чему логично стремиться, – место главного врача, но этот путь энтузиазма не вызывал. Хотелось оперировать и спасать, а не тратить время на бумажные отчеты. К сожалению, вместе с ростом полномочий повышалась и ответственность, которая выражалась отчего-то не только в чувстве долга, но и в рассылаемых по разным инстанциям нужных и ненужных писульках. Подобной писанины было предостаточно и в кресле заведующей отделением, а уж сколько сваливается на плечи главного врача, она даже и представлять не хотела. Вот и показалось Маргарите, что в своем еще достаточно молодом возрасте добралась она до завершения профессионального пути. О продвижении по службе не мечтала, переезжать и работать в более крутых центрах не хотела, продолжать оперировать мышек и корпеть над выдающейся докторской тоже желания не испытывала. Впереди маячила одна лишь рутина, и тоска с каждым днем все сильнее сжимала свои тиски.

И решила Маргарита, что, потерпев фиаско в карьере (это будучи заведующей хирургией в онкологической больнице!), просто обязана восстановить успешность в личной жизни. Женщиной она была интересной: высокая, стройная с копной медовых волос, стянутых на работе в тугой узел, а дома превращающихся в густые длинные локоны. Она умела, когда хотела, кокетничать, флиртовать и выглядеть привлекательной. Но, обладая всеми этими достоинствами, сочла их почему-то недостаточными для достижения новой цели. Резон, впрочем, в ее логике был: стройность, кокетство и локоны не удержали мужа, широкая улыбка не выстраивала в нервном ожидании ряды поклонников, а жизнь с каждым днем становилась только скучней.

Поэтому Маргарита посчитала разумным для ловли женихов использовать методы, которые раньше считала смешными и даже вульгарными. Начала крутить замысловатые прически (и не в вечернее время, и не для выхода в свет, а с утра и на работу). Прически под хирургической шапочкой приминались и сбивались, смотрелись скособоченными и неуклюжими, и после рабочего дня Маргарита напоминала скорее увядшую розу, а не свежий бутон. Конечно, в таком виде рассчитывать на приглашение в театр или хотя бы на комплимент было просто глупо. Изменила врач не только прическу: макияж вместо мягкого, пастельного и женственного стал ярким и агрессивным. И если бы не маска, обычно закрывающая пол-лица хирурга, многие пациенты, скорее всего, ходатайствовали бы о замене лечащего врача. Одеваться женщина тоже стала вызывающе: короткие юбки, глубокие декольте, транспарентные ткани.

При этом Маргарита, не задумываясь, какое впечатление производит на окружающих, требований к мужчинам не изменила. Избранник обязательно должен быть умен, обходителен, начитан, внимателен, образован и по-доброму остроумен. Никакого дурацкого сленга, скабрезных шуток и сальных взглядов. Надо ли говорить о том, что ее внешний вид вызывал интерес как раз у вторых, а первые лишь перешептывались и пожимали в недоумении плечами, только гадая, какими такими причинами вызваны странные изменения во внешности прежде интересной и даже обворожительной женщины.

Маргарита получала приглашения на свидания, но отклоняла одно за другим. Первый обожатель был глуповат, второй откровенно рассуждал о свободных нравах, которыми они оба отличаются (и с чего это ему такое в голову пришло!), третий постоянно рассказывал пошлые анекдоты и сам же над ними ржал (назвать эти лошадиные звуки смехом Маргарита не могла даже мысленно). В общем, как она ни старалась, привлечь достойных кавалеров не получалось.

Но у всякого правила есть исключения. Не будь на свете мужчин, способных за внешней оболочкой разглядеть внутреннюю, мало было бы счастливых браков и любовных историй с хорошим концом. Встретился такой и Маргарите. И вовсе не на работе, а в троллейбусе. На свидание тогда согласилась она из духа противоречия всем коллегам мужского пола, не проявляющим к ней интереса. Кроме того, даже недолгая беседа в общественном транспорте, хоть и не могла прояснить все достоинства и недостатки поклонника и помочь сделать определенные выводы о его характере, поспособствовала уверенности в том, что новый знакомый – человек думающий, спокойный и не злой. У Маргариты не было причин его опасаться, больше того – она почему-то уверилась в том, что предстоящий вечер станет совершенно необычным. Таким он и стал, и вот почему.

К особенным вечерам и готовиться надо по-особому. Поэтому высокая прическа Маргариты смотрелась не просто замысловато, а вычурно, макияж был не только смелым, но и кричащим, а в одежде, выбранной очень тщательно, она, как оказалось, выглядела смешно. Маргарита

надела красный кружевной топ. Его тонкие бретельки выгодно подчеркивали круглые, покатые, но отнюдь не полные плечи, а сквозь недостаточно длинную и плотную бахрому на талии угадывался плоский живот. Юбка, с точки зрения женщины, была даже строгой. Никаких завлекающих оборок и рюшей, никакой полоски, клетки или цветочка. Довольно консервативная длина – до середины бедра. Конечно, для работы – кричаще, а для свидания вполне подходит. Даже самая привередливая бабушка не смогла бы назвать эту юбку тряпочкой и сказать, что она едва прикрывает мягкое место. Все скрыто более чем прилично. Строгий силуэт на стройных бедрах: что может быть аккуратнее и лаконичнее. Возможно, кого-то остановил бы цвет: яркий, огненно-рыжий, приковывающий взгляды и заставляющий оборачиваться. Кого-то, возможно, но только не Маргариту. Она рассудила так: если к этой юбке надеть туфли такого же цвета, это будет перебор, но она соблюдет меру. Лаковые босоножки с тонкими ремешками, с высокой шпилькой и шнурками вокруг щиколотки были цвета спелого лимона. С ними гармонировал небрежно замотанный на шее шифоновый шарф, призванный скорее не скрыть зону декольте, а обратить на нее повышенное внимание. К юбке же подобрала Маргарита заколки. В ее медовых волосах, выложенных, как ей казалось, кокетливыми, а на самом деле какими-то колхозными буклями, сидели яркие, маленькие оранжевые бабочки, и было этих бабочек-заколок так много, что прическа, напоминавшая джунгли Латинской Америки, просто пугала, а не завораживала.

В таком умопомрачительном виде женщина и предстала перед обалдевшим кавалером. Он, впрочем, быстро взял себя в руки, весь вечер держался достойно: вел интеллектуальные разговоры и, казалось, был несказанно удивлен способности своей спутницы их поддерживать. Провожая Маргариту домой, он не делал попыток приобнять ее за талию или каким-то иным образом сблизиться, а у двери подъезда не поинтересовался, может ли подняться на чашечку кофе. Маргарита готова была праздновать победу: свидание удалось, и за ним обязательно последует и второе, и третье, а там, кто знает, может, и до свадьбы дойдет.

Не дошло, однако, не только до свадьбы, но даже до второй встречи. Две недели Маргарита кидала раздраженные взгляды на молчащий телефон, но это не помогало – кавалер не подавал признаков жизни. На исходе третьей недели, когда даже такой крепкой в эмоциональном плане женщине, как она, в голову начали закрадываться мысли о его жуткой болезни или (о ужас!) внезапной кончине (разве могла она подумать, что ее просто не хотят больше видеть?), Маргарита встретила в троллейбусе мужчину, в компании которого ехал ее знакомый, когда приглашал ее на свидание. Храбрости хирургу (да еще в ситуации, когда речь шла о жизни и смерти) было не занимать. Она подошла и поинтересовалась самочувствием и местонахождением его друга. Ответ получила более чем красноречивый. Мужчина этот, в отличие от своего приятеля, не страдал ни тактичностью, ни обходительностью. Поэтому, насмешливо оглядев Маргариту, одетую в ярко-зеленый комбинезон, штанины которого заканчивались далеко над коленкой, заявил без обиняков:

– Он не перезвонил вам, потому что не встречается с клоунами.

От неожиданности и смятения врач переспросила:

– С клоунами?

– Красный, желтый, оранжевый, бабочки какие-то – цирк, да и только. – Мужчина в очередной раз ухмыльнулся и покачал головой, а Маргарите показалось, что только жалость остановила его от того, чтобы покрутить пальцем у виска.

Этот обидный, даже отвратительный разговор, который следовало забыть, перевернул сознание Маргариты. Она поняла, что ее сногсшибательный вид не вызывает интереса у достойных мужчин и, как ни странно, вернувшись к привычному обличью, сама вдруг потеряла к ним интерес. Ее унизили и не оценили, ею пренебрегли, а значит, цель существования выбрана недостойная и ненадежная. Цель надо было изменить, и Маргарита вновь оказалась в тупике. Это чуть позже оценила она прелесть своего предназначения, слыша теплые слова и встречаясь с благодарными взглядами пациентов. Хирург поняла, что цель ее жизни – в здоровье и счастье людей, но тогда, стоя в троллейбусе и переживая обиду, она еще не могла нащупать то, чего на самом деле желала от судьбы. В одном только была уверена: клоуном быть не хочет.

И сейчас, слушая спор двух пациенток, и поняв, что из этой шерсти будет связан костюм, Маргарита живо представила свое дивное желто-красно-оранжевое одеяние и от души посоветовала:

– Я бы выбрала более спокойные оттенки.

– Но ведь красный с желтым – классическое сочетание, – продолжала настаивать на своем одна из девушек.

– Свяжите такую шапочку или шарфик.

– Точно! Шапочку. Нам – лысикам – шапочки всегда сгодятся, – с энтузиазмом поддержала другая девушка, а Маргарита тут же поняла: настроение в палате после перевода Ляли угнетенным не стало. Пациенты способны шутить над болезнью, а это значит только одно – они полны сил и желания с ней бороться. Врач с удовольствием поддержала такой оптимистичный настрой, сказав:

Поделиться с друзьями: