Несносная Херктерент
Шрифт:
Больше больных с подобными симптомами в Госпитальное крыло не поступало. Эпидемия кончилась как по волшебству.
Марина заходит к Эриде. Руки держит за спиной. Физиономия довольная-предовольная. Даже наличие в комнате Софи не в силах испортить настроение.
– Эр, у меня для тебя сюрприз.
– Правда? Покажи.
– Вот, - Марина протягивает Эриде бутыль из непрозрачного стекла, - теперь твои украшения никто трогать не будет.
Эрида протянула руку. Софи тут же оказывается между ними.
– Что это?
– Да так... Препарат один.
– Быстро, и в
– Ну я тут читала в "Химическом вестнике", что есть соединения, твердеющие при соприкосновении с любой жидкостью, в том числе и с потом. Я попробовала - получилось!
– И как же планируется использовать?
– Пусть Эрида смажет этим все свои украшения, если кто-то возьмёт поносить - украшение прилипнет намертво. Улика стопроцентная, без специального растворителя не снимешь, разве что срезать придётся.
– А как же я сама их буду носить?
Марина вытаскивает вторую бутылку.
– Вот. Растворитель. Надумаешь надеть - польешь им нужные вещи.
– А если я забуду?- просто спросила.
Марина опускает глаза. Разноцветный взгляд по-детски простодушен. А Марине не очень-то охота признавать, что не все её идеи удачны.
– Ну... Мы все ошибаемся.
– Дай-ка мне это сюда!
Софи убирает бутылки в сумочку.
– Не смотри на меня так. Я тот ещё химик, но я очень не плохой логик. Рецепт наверняка прост. Запомни, Марина - если что-то произойдёт с моими украшениями, или с кранами в душевой, ты тоже к чему-нибудь приклеишься. Да так, что на тебя все смогут полюбоваться от души. Я прекрасно понимаю, почему Ленн теперь всё время ходит в перчатках.
– Да и ты почему-то их стала носить. Боишься?
– Принимаю необходимые меры предосторожности, - Софи не успела оттереть несколько въевшихся в кожу пятен краски. Потому и надела перчатки. Но Марине об этом знать не обязательно. Пусть потешит себя надежной. Хе-хе.
За ужином обнаружилось отсутствие двух учеников второго года.
Куда они делись, директору ясно сразу - на фронт сбежать решили. Тем более, большая часть их вещей тоже пропала. В первую очередь, директор сообщил в железнодорожную полицию, обеспечивающую безопасность перевозок. Поздно ночью позвонил комендант одной из станций. Двое очень похожих на описание детей сняты с поезда, и завтра с утра их привезут в школу. Эту новость все обсуждали за ужином. Марина тоже ничего мимо ушей не пропустила.
Из кустов вылезает Херктерент. У неё сегодня только один урок, остальные предметы сданы где за полугодие, а где и за год.
– Привет, герои! Как повоевали?
– Замолчи!
– Много мирренов убили?
Бредут понуро. С одной стороны, при полицейском не очень-то драку начнёшь, с другой - против Херктерент даже вдвоём немного шансов.
– Старший сержант, - обращается Марина к сержанту, - а не подскажете, с какого поезда вы их сняли?
Сержант, понявший приказ отвезти балбесов в школу чуть ли не как награду и настроенный весьма благодушно, ответил.
– Да с 256-го смешанного, юная леди.
– То есть, с магистрали номер двенадцать Северо-Западной железной дороги?
– Точно так!
Херктерент победоносно задирает подбородок и, уперев руки в бока, говорит:
– Знала, что вы оба дураки, но теперь убедилась,
что полные кретины. Вас в детстве часто роняли?Хмуро молчат. Сержант, десятый год служащий на охране железных дорог, молча потешается. Он-то уже догадался, во что нахальная девчонка в берете с черепом собирается этих двоих носом ткнуть. Ну, точно, девчонка сказала то, что сержант и ожидал:
– Простите, а на какой фронт вы собирались ехать по двенадцатой магистрали, да ещё на 256 поезде? У него конечная станция имеет прозвище "Столица ледяных китобоев". Неужели так сложно карту посмотреть? Ну, та, что в холле висит, десятиметровая. Насколько я знаю, в северные широты даже мирренские рейдеры не забирались. Хотя, может, у меня информация не полная. На месте директора, я бы назначила вам, кроме всего прочего, дополнительные занятия по географии.
На дорожку выходит Хейс. С интересом осматривает всех четверых. Она уже привыкла - если вне классов где-то слышится голос Марины, то надо немедленно отправиться туда и посмотреть, что происходит. Во избежание, так сказать.
– Привет, Хейс! Скажи географам, что бы этих двоих с песочком продраили! Они фронт на Крайний Север искать отправились! Не иначе, миррены дрессированных белых медведей туда запустили!
Хейс показывает значок старосты.
– От лица руководства школы, выражаю вам благодарность за возвращение этих... учеников в родные стены. Передайте сопроводительные бумаги.
Она подписывает. Сержант уходит. Марина до ушей ухмыляется. Беглецы стоят, внимательно изучая гравий под ногами.
Хейс подходит вплотную.
– Перед тем, как отвести вас к директору, я хочу вам сказать, что, во-первых...
Марина издает радостный вопль. Запрыгивает на скамейку, усаживается на спинку, и, обхватив подбородок ладонями, с чарующей ухмылкой собирается прослушать знаменитые "пункты Хейс".
Спина и то, что ниже, сильно затекли. На этот раз Хейс закончила на пункте "это в-девяносто пятых".
Истошный вопль среди ночи разбудил весь корпус. Испуганные девочки выглядывают в коридор. У комнаты Херктерент, скрючившись и зажимая руками между ног, лежит Рэнд. Одетая Херктерент , грязно ругаясь, озверело пинает его.
– Прекратить!
– раздается громкий окрик Хейс.
Марина, посильнее пнув лежащего напоследок, разворачивается. Кулаки плотно сжаты, тяжело дышит, взгляд способен убить.
Бешеный норов Херктерент - явление привычное, а вот избитый парень среди ночи в женском корпусе - не вполне.
Хейс присмотрелась - хм, а штаны-то у этого деятеля мокрые. Неужели детская неожиданность? Принюхалась - так и есть. Полный комплект.
– Что произошло?
Херктерент говорит отрывисто.
– Сегодня с утра я обнаружила под дверью своей комнаты лужу мочи. Ручка двери тоже была чем-то измазана. Всё было убрано, но я решила, что эксцесс непременно повторится, и предприняла некоторые меры по противодействию. Так как жидкость вполне проводит ток, то я положила под коврик металлическую сетку, и подала на неё, да ещё на ручку двери, высокое напряжение. Результат - налицо!
– Она всё врет!!!
– со стоном подает голос остропахнущая туша.
Хейс подходит поближе.
– Кого ты здесь держишь за дур? Глаза с носом у меня на месте. Ты, Марина, должна была сказать мне об этом утром.