Несостоявшаяся свадьба
Шрифт:
Фрэнсис живо представила себе описываемые Тедди сцены.
— Впрочем, это было очень трогательно. Чем-то Хоуп напоминала меня саму в юности. Подчас я забывала, что в ней течет не наша кровь.
— Что это значит? — встрепенулась Фрэнсис.
— Не говори мне, будто ты не знаешь, что Хоуп — приемная дочь.
— Впервые слышу!
Действительно, такое даже не могло прийти ей в голову. Правда, у Фрэнсис не сохранилось никаких воспоминаний о беременности тетушки, но ничего странного в этом не было. Ведь она наезжала в Манчестер нерегулярно и с большими перерывами. Да и была слишком молода, чтобы задумываться над этим. Она помнила, как отец сказал ей, что у
Но за несколько дней до отъезда он имел телефонный разговор с Биллом, и когда повесил трубку, то на глазах у него выступили слезы. Заметив, что Фрэнсис стоит рядом и наблюдает за ним, он крепко прижал ее к себе и объяснил, что малышка сейчас в больнице в Бостоне. Ей требуется операция на сердце из-за врожденного дефекта. Ричард должен быть там, возле сестры, а Фрэнсис и Блэр останутся дома.
Но ни он и никто другой ни тогда, ни после не обмолвился о том, что ребенок, которого оперировали, был приемным.
— Тут нечему удивляться. Практически никто про это не знал. Аделаида и Билл держали все в тайне.
— Почему?
— Наверное, стыдились. Для них обоих трагедией был тот факт, что Аделаида не могла забеременеть.
— А Пенелопа тоже приемная?
— Нет. И это как раз усугубляло дело. Ради бога, только не передавай им моих слов. По идее, я не должна была быть в курсе. Я жила тогда в Мичигане, а Аделаида никогда не отличалась склонностью откровенничать, даже с собственной матерью, но из каких-то обрывков и намеков, ею оброненных, было ясно, что самолюбие Билла сильно задето. Будто бы Морган обладал большей мужской потенцией, ну и подобная чепуха. Вроде он ревнует Аделаиду к первому мужу.
— А Хоуп знала правду? — поинтересовалась Фрэнсис.
— Я не уверена. Несколько раз на протяжении последних лет я убеждала Аделаиду, что девочка имеет право знать правду, но Билл категорически возражал. Да и Аделаида была с ним заодно. Они боялись, что ею овладеет навязчивая идея отыскать своих истинных родителей, и не хотели обрекать ее на такие мучения, тем более что у нее собственных проблем было выше головы. Но я думаю, не страшились ли они, что Хоуп просто отвергнет их.
— Значит, она так и не узнала?
— Если и узнала, то со мной не поделилась.
Сведения, полученные от бабушки, завели мысли Фрэнсис в такую область, где она растерялась, и это вызвало у нее раздражение на себя саму. Задача раскрытия причин смерти Хоуп усложнилась в связи с этими новыми обстоятельствами.
— А была ли когда-нибудь Хоуп с тобой полностью откровенна?
Тедди колебалась с ответом.
— Пожалуй, лишь после того, как начала встречаться с этим рыбаком.
Фрэнсис вся обратилась в слух.
— Кто он такой?
— Португалец по имени Карл, если я правильно помню. Она накрепко прилипла к нему.
— И чем это кончилось?
— А ты не догадываешься? Родители встали на дыбы. Этот тип совсем не подходил для их принцессы. На десяток лет старше ее и без пары монет в кармане, чтобы побренчать ими. Но харизма у него имелась.
— Ты его видела? — удивилась Фрэнсис.
— Хоуп как-то его приводила.
— Когда?
Тедди явно утомил разговор. Взгляд, который она обратила на Фрэнсис, как бы вопрошал: «Что это — простое любопытство или официальный допрос?»
Вместо ответа она молча пожала плечами.
— А они часто виделись друг с другом? — настаивала Фрэнсис.
— А сколько раз ты влюблялась в жизни, Фрэнни? — вдруг с неожиданной энергией задала Тедди встречный вопрос. — Я говорю не о том случае, когда мужчина
тебе симпатичен и с ним приятно общаться, ну и так далее. И даже не о том, когда ты готова завести с ним семью, родить от него детей. Я имею в виду такую любовь, которая, как гипноз или дурманящий газ, лишает воли и сознания. Когда стоит ей лишь просто подумать об этом мужчине, как тут же дыхание перехватывает и сердце бешено колотится. Большинство из нас прошли мимо такой любви. У меня определенно ничего подобного не было. — Она вздохнула и добавила как бы вдогонку: — С Диком — уж точно. Мне часто приходило в голову, что любой брак убивает любовь. Джон Стюарт Милль, английский философ. Слышала о таком?Фрэнсис кивнула.
— У него как-то проскользнуло меж других рассуждений о свободе, что это еще и возможность выбора, кого полюбить. Вместе с абсолютной свободой приходит и истинная любовь. Если каждое утро ты просыпаешься с мыслью, что делишь постель и вообще жизнь с тем, кого себе выбрала сама, а не только из обязанности, наложенной законом или финансовыми соображениями, — вот это и есть любовь. Хоуп и тот парень испытали нечто подобное. Я почувствовала это, когда видела их вместе. Он выглядел настоящим мужчиной, сильным и уверенным в себе. Его большие руки так и тянулись обнять Хоуп даже у меня на глазах.
— Ты сама пригласила их к себе?
Бабушка нахмурилась и решительно покачала головой:
— Нет. Но так случалось, что Хоуп звонила мне и спрашивала, может ли она прийти ко мне с другом на чай. Это был ее условный код. Каждый раз я отвечала согласием, и они тут же появлялись. Мы рассаживались за столом, минуту-другую обменивались любезностями, потом Хоуп мне напоминала, что я могу опоздать в клуб на ленч. Я как будто спохватывалась, извинялась и удалялась. А они говорили, что останутся помыть чашки после чая.
— И?
— Я что, должна тебе все разжевать? Поверь, Фрэнни, тебе стоит хоть изредка покидать свой уютный мирок и расширять свой кругозор.
Фрэнсис невольно улыбнулась. Ей трудно было представить бабушку в роли хозяйки тайного дома свиданий.
— Зачем ты это делала? Поощряла их связь?
Тедди затянулась догорающей сигаретой, и Фрэнсис с некоторым беспокойством поглядела на столбик пепла, готовый вот-вот свалиться бабушке на колени.
— В мое время нас выдавали замуж родители, сговорившись с родителями жениха. Редко кому выпадала удача поладить с супругом, которого выбрали для тебя, не спросив твоего мнения. Дай бог, если хотя бы удавалось терпеть его присутствие рядом. В том, как вела себя Хоуп с Карлом, я не усматривала ничего дурного. Страсть — товар редкостный на нашем рынке. Ей повезло найти его, и я не собиралась становиться поперек дороги.
— Но она встречалась и с Джеком, — напомнила Фрэнсис.
— То было ее дело, а не мое.
Тедди рассуждала настолько цинично, что Фрэнсис просто не узнавала свою бабушку. Вероятно, сказывался возраст и то, что с годами человек освобождается от многих условностей и обретает свободу мышления.
— А Билл и Аделаида этого не одобряли? — спросила Фрэнсис, заранее зная, каков будет ответ.
— Конечно. Иначе и быть не могло. Карл — человек из другого класса, низкого происхождения, малообразованный и бедный. Нам нравится говорить, что все равны и подобные вещи значения не имеют. Мы притворяемся, что уважаем человека за его личные качества, ценим сам портрет, а не рамку, в которую он вставлен, но на деле все не так. Мир не настолько изменился, как у нас принято провозглашать. Кроме того, тут как тут был Джек Кэбот. По общему мнению, лучшего варианта для Хоуп не сыщешь.