Неубиваемый боец в Наруто
Шрифт:
После этого мы быстро добрались до полигона Анбу, где и должен был проходить бой и встали напротив друг друга.
— Что же, девочки, покажите мне, на что вы способны. Шиген, будь с ними полегче, — сказала, посмотрев сначала на Сакуру с Наруко, а после на меня.
— Конечно, Цунаде-чан. Ты же знаешь, Наруко моя дорогая подруга, — сказал я, улыбнувшись. Наруко на это немного засмущалась, а Сакура закатила глаза.
— Я буду ждать вас в центре полигона, — сказал я, исчезая в Шуншине.
После этого я появился в центре полигона и сразу же сделал несколько древесных клонов, а
— А вот и вы девочки. Надеюсь, вы готовы, — сказал мой клон, как только Наруко и Сакура появились рядом. После этого каждый из пяти моих клонов выпустил по технике разных стихий.
Наруко быстро уклонилась, а Сакура ударила по земле, подняв земляную плиту и защитившись ей. Мои клоны сразу же пошли в атаку. Один на Сакуру, а остальные на Наруко.
Сама Наруко тоже создала клонов, только у нее их было около сотни. Но вот это не сильно ей помогало. Мои клоны спокойно крошили ее клонов, которые не сильно то и наносили им урон. Заметив это, Наруко, создала расенган, вместе с оставшимися клонами и все ее клоны понеслись на моих с расенганами.
Наруко удалось уничтожить двух моих клонов, но они взорвались древесными шипами при смерти, также уничтожив оставшихся клонов Наруко.
Теперь Наруко Сражалась с двумя моими клонами. А Сакура же в это время смогла уничтожить моего клона техникой стихии воды и сейчас лежала свои раны. Все-таки даже не смотря на то, что я поддаюсь, мои клоны все равно очень сильны, не говоря уже о том, что они при уничтожении атакуюсь древесными шипами все в округе.
Наруко создала в обеих руках по огромному расенгану и бросилась в сторону клонов. А сами же клоны создали древесные катаны и сами бросились в бой.
Наруко попыталась ударить сразу обоих клонов, но один успел уклониться, а второй же атаковал Наруко по ноге, получив оба расенгана в лицо. Но, несмотря на свое разрушение, он еще и ударил Наруко древесными шипами.
В этот момент к Наруко подбежала Сакура и они вместе смогли уничтожить последнего клона.
— Молодцы, вы сделали это. Но сам бой был ужасен. Наруко, ты вообще знаешь какие-нибудь техники, кроме расенгана? А ты Сакура как обычно пытаешься решить все физической силой. Я для чего учил тебя стихии воды? — сказал я, выйдя из-под земли и раскритиковав девушек.
— Мы еще не проиграли, — упрямо сказала Наруко, заставив Сакуру закатить глаза.
— Вы уверены? — спросил я, окутав их древесными путами и создав по клону, каждых из которых подошел к ним сзади и прижал к горлу кунай.
— Ладно, заканчивай уже, Шиген. Мы проиграли, — сказала Сакура, немного уставшим голосом.
Я развязал их и помог залечить раны. После этого мы пришли обратно к Цунаде, которая сейчас довольно смотрела на Наруко.
— Как ты стал таким сильным Шиген? — спросила у меня Наруко, когда м пришли.
— Хммм, наверное, тут все дело в моей гениальности и таланте. Но самое главное это тренировки и битвы, — сказал я, улыбнувшись.
В этот момент в Цунаде подбежал какой-то чунин и что- то ей сказал. Но после его слов она очень удивилась и сразу же стала серьезной.
— У нас проблемы. Быстрее, идите за мной, — сказала Цунаде, посмотрев на нас.
Похоже, скоро я встречу
очень интересных противников. Да начнется истребление Акацуки.Глава 18
— Слушайте внимательно! Казекаге песка был похищен Акацуки. Вы трое отправитесь туда, пришлете отчет в Коноху и поступите в распоряжение песка, — сказала Цунаде, как только мы дошли до ее кабинета, и она с раздраженным лицом ознакомилась с информацией на каком-то свитке.
— Что? Гаара был похищен? Скорее, нам нужно торопиться, — крикнула Наруко, бросившись на выход.
— Стой! Спешкой ты не сильно поможешь. Нужно подготовиться и взять снаряжение, — сказал я, схватив девушку за воротник.
— Но как же… Гаару похитили, — сказала Наруко, с грустным лицом.
— Там могут оказаться раненые или отравленные люди. Да и сам Гаара тоже может быть в плохом состоянии. Сакуре придется подготовиться к этому. К тому же у меня самого сейчас нет основного оружия. Я конечно и без него могу биться, но не в полную силу. Мне нужно взять свою катану и несколько свитков, — сказал я, серьезно смотря на Наруко.
— Ладно, — сказала девушка, опустив голову.
— Других команд сейчас нет? — спросил я у Цунаде.
— Из достаточно сильных команд, сейчас в деревне только вы, не считая отрядов охраны деревни, но мы не можем их мобилизировать. Возможно после песка Ак4ацуки решат напасть и на другие деревни, нам тоже нужны защитники, — сказала Цунаде.
— Хорошо, но нам все-таки пригодилась бы помощь. После нашего ухода, отправь сообщения всем командам рядом с Суной. Возможно, те закончили свои миссии и смогут оказать нам поддержку, — сказал я.
— Хорошо. А теперь идите, у нас каждая минута на счету, — сказала Цунаде.
После этого мы втроем вышли из кабинета и договорились через десять минут встретиться у ворот деревни. Сакура побежала в сторону больницы, а Наруко пошла за мной. Я же быстро добрался до дома, где взял свою новую катану.
Эта была очень необычная катана. Она была сделана из чакростали с вкраплениями стали Ян. Сталь Ян — это особый металл, который существует только в измерении моего призыва. Она сильно усиливает чакру огня и снижает общее потребление чакры.
Я немного модифицировал свою катану с помощью фуин, сделав ее практически неразрушимой и способной сместить в себя огромное количество чакры. Плюс, я поставил один комплекс фуин-печатей, с помощью которого могу мгновенно выпустить из катаны всю чакру, которую в нее пустил. Это будет довольно разрушительная атака, но самое главное — она будет неожиданной.
После этого я взял несколько свитков со взрывными печатями, кунаями и парой фуин ловушек. Также я отдал один свиток с кунаями Наруко и мы пошли к воротам Конохи.
Сама же Наруко всю дорогу была не6много подавленной, но заметить это было довольно сложно. Если бы не способность к эмпатии, которую я развил с помощью ментальной энергии, то я возможно бы этого и не заметил.
Хотя такого стоило ожидать. Гаара был одним из немногих друзей Наруко, причем еще и таким же джинчурики.
— Так, все собрались. Отправляемся в путь, — сказал я, когда Сакура подошла к нам.