Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я стал самостоятельным в четырнадцать, – возразил Клод. – А он не глупее меня. И ваши девушки ему не нужны, он уже влюбился.

– Ладно, со свободой разберемся, – согласился Грас. – Что еще?

– Имперский титул, – сказал Клод. – Сейчас его титул у вашей знати ничего, кроме смеха, не вызовет. И утвердить его так, как утвердил мой, император не сможет.

– И что вы предлагаете? Дать ему графа?

– Можно и графа, – ответил Клод. – Но все графские роды известны, а в Вирене графов Гросвер нет. Вряд ли Совет империи утвердит новый графский род, поэтому будет лучше, если его

кто-нибудь усыновит.

– Хорошая мысль, – задумался Грас. – Я дам задание поискать подходящую семью. Надеюсь, это все?

– Вы хотите использовать не только Колина, но и его демона? – спросил Клод. – Такое неплохо как-то оплачивать. У него есть немного золота, и оно ему пока особенно не нужно, но не вечно же он будет сидеть во дворце.

– Это я решу с ним сам. Завтра, когда будете ехать во дворец, возьмите с собой все, что нужно для долгой поездки. Жену опять возьмете?

– Она меня одного никуда не отпустит, – улыбнулся Клод.

– Значит, берете ее с собой. И своего друга не забудьте. Все, что вам нужно знать о поездке, узнаете у своего учителя.

– Меня куда-то посылают, – закончив разговор с главным магом, сказал Клод Хельге. – Сейчас говорил с Хартом. Ты едешь?

– Мог бы и не спрашивать, – ответила жена. – Я тебя одного никуда не отпущу. Когда едем?

– Сказал, что нужно завтра с вещами ехать во дворец, а все подробности узнать у Блага. Колин едет вместе с нами.

– Пойду предупрежу служанку, – встала с кресла Хельга. – Лучше, если она все соберет с вечера. Бинокль опять будешь брать?

– И бинокль, и все остальное. Раз ты уходишь, я тоже схожу к Колину.

Клод вслед за женой вышел из гостиной в коридор и прошел к комнате друга. Колину предлагали поменять ее на те, в которых раньше жила Хельга, но он отказался.

– К тебе можно? – мысленно спросил он мальчика.

– Заходи, – ответил тот. – Я сейчас как раз скучаю. Кирилла забрали в школу, вы заняты собой, а больше здесь и поговорить не с кем.

Завтра поменяешь обстановку, – сказал Клод, заходя в комнату. – Главный маг приказал тебя к нему доставить.

– Приказал?

– А ты хочешь, чтобы вам разрешили резвиться в столице с лафреем? Я бы на его месте этого тоже не допустил. Я с ним немного поторговался и кое-что для тебя выклянчил.

– И что же?

– Будут отпускать из дворца – это раз! За возню с демоном заплатят – это два! И еще поищут такой графский род, который бы тебя усыновил. Будешь настоящим имперским графом. Само собой, будешь жить во дворце и работать с главным магом.

– Ладно, там будет видно, – сказал Колин. – Посмотри, я сильно подрос?

– Уже утром смотрел, – улыбнулся Клод. – Куда ты так спешишь?

– Послушай, а что за девушка приехала сегодня утром? – спросил мальчик.

– Это сестра Хельги Софи, – ответил Клод. – Она ездила в наш замок за своими вещами и навестить мать. А что, понравилась?

– Красивая, – сказал Колин, – но Луиза красивее.

– Я тоже раньше думал, что в женщине главное – это красота, – сказал Клод, – а в ней с женщинами Тибур мало кто сравниться.

– А сейчас что думаешь?

– Красота важна. Она в первую очередь бросается в глаза и привлекает мужчину. Но живут не с красотой,

а с человеком. К красоте ты рано или поздно привыкнешь и увидишь за ней то, на что раньше не обращал внимания.

– И что ты увидел в Луизе? – с подозрением спросил Колин.

– Я о ней не хочу сказать ничего дурного, – ответил Клод. – Я ведь ее совсем не знаю. Несколько раз разговаривали, да переглядывались за столом в трапезной. Я был сражен ее красотой и больше ни о чем не мог думать. Сестра предупреждала, что у нее властные замашки, но я ничего не хотел слушать. Скажи, Мануэла красивая?

– Зачем задавать глупые вопросы?

– А затем, чтобы ты любил головой, а не глазами. Мануэла даже красивее своей дочери, а муж хотел ее отправить обратно в семейный склеп, чтобы соединиться с Греттой. Тебе это ни о чем не говорит?

– Между прочим, Мануэла тебя любит и даже отдала этот особняк! И вообще, она очень хорошая.

– Она меня любит любовью матери, – возразил Клод. – И я к ней отношусь, как к матери. А вот иметь такую жену может позволить себе не каждый. Герцогу Клаусу было что предложить Мануэле, поэтому она согласилась стать его женой.

– Хочешь сказать, что она продала свою красоту за титул герцогини и его имение?

– И еще не забудь о поддержке влиятельного рода и куче золота. Может быть, слово «продала» лучше заменить на «обменяла», но сути это не меняет. Герцог влюбился в ее красоту, а у нее самой никакой любви не было, хотя со временем она его может полюбить.

– Из твоих слов следует, что мне Луизе предложить нечего. Но Луиза не такая! Тебе ей тоже нечего было предложить, а она любила и стала несчастной, когда ты предпочел другую!

– Как ты думаешь, кто ее лучше знает, ты или родная мать? А Мануэла говорила, что эта любовь ненадолго. Просто пришло ее время любить, а я оказался рядом. А когда я уехал, никого другого, кроме слуг, в замке не было. Я ничего не утверждаю. Может, Мануэла ошибается, а прав ты. Сказал для того, чтобы ты хоть немного думал.

– Я подумаю, – пообещал Колин. – У тебя все?

Мы завтра опять надолго уезжаем. Можешь не спрашивать, куда – я этого пока и сам не знаю. Так что собери все свои вещи, завтра возьмешь их с собой.

– Вещи соберу, а брать не буду, – помотал головой мальчик. – Сначала поговорю с вашим главным магом. Если я с ним договорюсь, за вещами недолго съездить.

Утром, после завтрака, простились с Робером и грустной Софи и верхом отправились во дворец. Колин хотел вместо Любимчика взять в поездку другого коня, но в последний момент передумал.

– Удивительно, что тебе удалось его сюда привезти, – сказал Клод другу, любуясь его жеребцом. – Я другого такого красавца вообще не видел. Как его только у тебя не отобрали.

– Пытались, – ответил мальчик. – Один заплатил за это жизнью, а второму пришлось отслужить. Из-за этого его потом тоже убили. Этот конь для меня друг и память об отце.

После того как прошли ворота и оставили в конюшне лошадей, направились в Большой дворец к Юстусу Благу.

– Вы обворожительны, баронесса! – сказал старик Хельге. – Понятно желание вашего мужа с вами не разлучаться! А это то самое юное дарование, которое балуется с демонами?

Поделиться с друзьями: