Неудачник
Шрифт:
Ей все-таки заплатили и начали готовиться к переправе. Верховые лошади вместе с двумя наемниками уже были на том берегу, а карету подогнали к тому месту, куда должен был причалить паром. Эвальд взял Хельгу на руки и перенес ее на заднее сидение.
– Паром возвращается, – сказал Робер стоявшей рядом с ним Леоне. – Я думаю, что в карете уже можно ехать. Или вы хотите продолжить путь верхом?
– Поеду с Клодом, – ответила девушка. – В городе куплю шапку, тогда можно будет хоть весь день не слезать с коня. И вы сына посадите в карету. Мало ли, что ему интересно. Напечет голову, потом намаемся. Магия чудес не творит.
Переправа через Ревор прошла без происшествий.
– А вода холодная! – сказал Крис, подойдя к краю парома и попробовав воду рукой. – Жаль, можно было бы искупаться.
– Рано еще для купания, – сказал Баум. – Вот в Салее можно будет искупаться. Она на двести лиг южнее и не такая глубокая. Когда до нее доберемся, вода у берега должна быть теплой. Заметили, что нам везет с погодой? За все время пути не пролилось ни одного дождя, да и сильного ветра, по-моему, не было. Нас уже столько, что все в карету не поместимся.
– Если испортится погода, наймем еще одну карету, – сказала ему Мануэла. – Но будем надеяться, что и дальше поедем без грязи. Нам осталось ехать всего дней десять.
На другом берегу расплатились с паромщиком, но сразу уехать не смогли из-за спускающегося к воде купеческого обоза. Пришлось ждать, пока два десятка возов освободят тракт. Потом дорога была свободная, и с час ехали без помех.
– Что-то они сегодня разъездились! – сказал Робер, когда опять пришлось съезжать с тракта и пропускать большой обоз. – А погода, похоже, начала портиться! Не вы о ней говорили, господин маг? Смотрите, что творится.
Небо на глазах заволакивали тучи, и неизвестно откуда взявшийся ветер погнал поднятую обозом пыль прямо им в лицо.
– До трактира всего лиг пять или шесть, – сказала Мануэла. – Если больше никто не помешает, до дождя должны успеть. Нам сегодня все равно больше никуда не ехать, а уже достаточно тепло, чтобы до завтра все высохло. Все, они проехали, поедем и мы.
Они успели доехать до большого трактира, завести коней в крытый загон и вселиться в снятые комнаты, и только после этого пошел дождь. Сначала в стекла и по крыше барабанили отдельные крупные капли дождя, а потом он полил как из ведра.
– А тот конь мокнет, – сказал Кирилл, поднимаясь по лестнице следом за Робером. – Он не простудится?
– Такого зверя дождем не простудишь, – ответил Робер. – Уже тепло и достаточно травы. Оклемается Хельга, она им займется. Видишь же сам, что он никому, кроме нее, не доверяет.
– А когда она оклемается? – спросил мальчик. – Она, правда, была мертвой? Я читал, что после смерти мозг быстро повреждается, особенно если тепло. Она будет нормальной?
– К завтрашнему утру уже должна, – ответил ему шедший сзади Баум. – А ненормальными от такого не становятся. Просто, если повреждается мозг, могут быть проблемы с памятью. Сам мозг полностью восстанавливает магия. Как поливает! Не зря говорят, что в пути лучше не говорить о погоде.
– Маг, а суеверный, – удивился Кирилл. – Погода от ваших слов не зависит, а этот дождь и так бы пошел. Просто люди запоминают такие совпадения.
– Ты не надумал заниматься магией, грамотей? – спросил Баум. – А то я бы мог открыть твои силы. В девять лет уже можно. Да и научил бы кое-чему. В жизни любые способности могут пригодиться, тем более магические. Это у вас магия лишняя, а здесь она правит миром.
– Спасибо, – отозвался мальчик. – Как-нибудь обойдусь.
Перед
их прибытием из трактира съехали все постояльцы, кроме одного, поэтому весь второй этаж был свободен, и для Клода с Хельгой сняли отдельную комнату. Эвальд внес ее туда на руках, положил на кровать и прикрыл одеялом. Собираясь уходить, он увидел, что женщина провожает его взглядом.– Она уже на меня отреагировала, – сказал он Клоду. – Смотрите, двигает глазами.
– Помоги сдвинуть кровати, – сказал юноша. – Баум сказал, что мне нужно быть как можно ближе, а я не собираюсь спать с ней в обнимку на одной кровати.
– А я бы не отказался, – вздохнул Эвальд. – Она уже начала теплеть. Глядишь, к ночи станет совсем горячей. И рана уже затянулась, так что ничего не мешает...
Клод ничего не сказал, подождал, пока уйдет наемник и лег на свою кровать. Он уже второй раз почти полностью лишался всех магических сил и заметил, что оба раза тело сильно слабело и уставало даже от небольших нагрузок. До ужина он проспал пару часов и был разбужен сестрой.
– Вставай, соня, – потрясла она Клода за плечо. – Уже накрыли ужин. Ой, она приподняла голову! Смотри!
Хельга приподнялась, помогая себе руками, и села на кровати. Встав, она, покачиваясь и рывками переставляя ноги, пошла к дверям. Клод попытался прочитать ее мысли, но внятных мыслей пока не было, зато были желания.
– Помоги ей, – попросил он сестру. – Ей нужно в комнату с удобствами.
Они ушли, а когда вернулись, Алина потребовала мед.
– Я хотела прочитать, о чем она думает, но у нее в голове такая каша... Но ее голод я почувствовала. У тебя еще должен был остаться мед, давай его сюда. Я ее быстро покормлю, и побежим ужинать.
Хельга быстро и с жадностью ела, а когда кувшин опустел, сама легла в кровать. Они спустились в трапезный зал, когда все уже закончили есть.
– Мы видели, что Хельга уже встала, – сказала Мануэла. – Она еще ничего не говорила?
– Связных мыслей пока нет, – ответил Клод. – Только желания. Мелькает что-то, но что именно – трудно понять. Наверное, говорить будет завтра. Когда поедем?
– Если мы завтра и уедем, то не с утра, – ответила Мануэла. – А может, будем здесь сидеть весь день. Дождь, хоть и не сильно, но до сих пор идет. Не засиживайся с ужином, а то она прибежит сюда. Я в свое время тебя едва дождалась, но у меня уже работали мозги.
Клод быстро съел все, что ему оставили, и собрался вернуться в свою комнату, но был остановлен высоким, худым мужчиной лет шестидесяти.
– С вами можно поговорить? – спросил он, садясь на свободный стул.
– Говорите, но быстро, – поторопил его юноша. – Меня ждут.
– Я, видите ли, академик, – важно сказал худой. – Йонас Бадер из Вирены. Вы с этой девушкой говорили на моем родном языке, поэтому я и решил...
– Она моя сестра, – перебил его Клод. – Я действительно тороплюсь, поэтому говорите, что вам от меня нужно.
– Я, видите ли, здесь застрял, – отбросив важность, зачастил Йонас. – Нанял экипаж и ехал в столицу, но, когда я здесь остановился на ночлег, возчик уехал, а у меня не хватит средств нанять другого. Несколько дней я еще посижу в этом трактире, но потом закончатся деньги, и меня отсюда выкинут. Тогда останется вернуться к Ревору и утопиться! Не могли бы вы меня забрать с собой хотя бы до ближайшего города? Может, мне в нем удастся заработать на дорогу...
– Пока ничего не могу вам ответить, – сказал Клод. – Нужно подумать и посоветоваться со спутниками, а на это сейчас нет времени. Подойдите завтра за завтраком, может быть, мы вам сможем помочь.