Невечные мысли - Юмористические миниатюры
Шрифт:
Сделай жизнь людей прекрасней:
укрась ее собой.
Alles, was du brьderlich teilst -- gehцrt auch dir,
den Rest nehmen sie schon selber.
Что отдал людям -- твое,
что оставил себе -- они возьмут сами.
LaЯ dich nicht von schlechten Menschen betrьgen!
Es gibt doch so viele gute...
Не
Entspricht dein Aussehen nicht deiner Gesinnung, dann wechsle sie.
Если твои убеждения не соответствуют твоей внешности, измени их.
Lesen Sie doch Bьcher! Einige von ihnen wurden speziell dafьr geschrieben.
Читайте книги! Некоторые из них специально для этого написаны.
Haben Sie keine Angst vor dem Lebensabend!
Er geht auch vorbei.
Не бойтесь старости -- она пройдет.
Sei doch optimistisch! glaube ruhig,
dass du lebst.
Будь оптимистом -- верь,
что ты живешь.
SIE WISSEN ES BESTIMMT ...
КОНЕЧНО ЖЕ, ВЫ ЗНАЕТЕ ...
StцЯt du auf keine Schwierigkeiten mehr?
Dann bist du bestimmt auf den falschen Weg.
Если ты перестал встречать трудности, значит ты сбился с пути.
Die Dummheit wьrde schon lange verschwunden sein, wдre sie bloЯ nicht so betriebsam.
Глупость давно исчезла бы,
не будь она такой трудолюбивой.
Nichts hilft so gut die Einsamkeit zu ьberleben wie der Neid.
Ничто так не помогает пережить одиночество, как зависть.
Kleine Erfolge дrgern richtige Freunde nie.
Маленькие успехи никогда
не огорчат настоящих друзей.
Die Natur kennt keine Lьcken.
Deshalb wird die Stelle, die ein Hanswurst frei macht, sofort von einem anderen besetzt.
Природа не терпит пустоты - вот
почему место, освобожденное одним дураком,тут же занимает другой.
Die eigenen Charakterschwдchen sind leichter zu ьberwinden, wenn man gegen sie genauso gut angeht, wie gegen die Vorzьge der anderen.
Собственные недостатки легче победить, если бороться с ними,
как с чужими достоинствами.
Fдllt deine Bescheidenheit niemanden auf, dann ist etwas faul an ihr.
Если твоя скромность не бросается каждому в глаза, значит, с ней что-то не так.
Wer nur Gutes in dem Menschen sieht,
riskiert das Beste zu ьbersehen.
Кто видит в человеке одно хорошее,
рискует проглядеть лучшее.
Ein weher Zahn, bei lauter Musik gezogen,
lдЯt den Arzt keinen Schmerz empfinden.
Если больной зуб удалять под громкую музыку, врач совсем не почувствует боли.
Lieber fortgehen, ohne sich zu verabschieden,
als sich verabschieden, ohne zu gehen.
Лучше уйти не попрощавшись,
чем попрощаться и не уйти.
Die Lьge verschafft kaum sittliche Befriedigung, wenn sie schlecht bezahlt wird.
Ложь не принесет нравственного удовлет-ворения, если за нее мало заплатят.
Wenn man sonst schon keine anderen Vorzьge hat,
so scheint die Bescheidenheit
auch nicht mehr so wichtig.
Когда нет других достоинств,
скромность будто бы и ни к чему.
Wьrdest du mich mehr respektieren, als ich es verdiene, dann wьrde ich dich fьr einen klьgeren Menschen halten, als du es tatsдchlich bist.
Если ты будешь уважать меня больше,
чем я заслуживаю, я буду считать тебя умнее, чем ты есть на самом деле.