Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста без фаты
Шрифт:

– Ну, вы же должны были о чем-то говорить все это время. – Годфри состроил недовольную мину и заложил руки за спину, сделавшись похожим на школьного учителя. – Что вы обсуждали?

– Вам действительно так хочется знать?

– Да.

– Мы говорили о поцелуях.

– О чем?

– Вы слышали меня, Годфри.

– Наверное, я ослышался.

– Она рассказала мне историю о том, как ее соблазнили. Ну, может, не всю историю. Полагаю, там присутствовали не только поцелуи.

– Господи. Неудивительно, что у аристократов такая дурная репутация. – Он тяжело

выдохнул. – Надеюсь, вы не попадете под ее влияние.

– Я думала, вы хотите, чтобы я обзавелась связями в высшем обществе.

– Да, но… – Он покачал головой. – Я напрасно на вас нападаю. Мне ли не знать, что никому не под силу вложить в вашу прелестную головку неподобающие мысли. Возможно, ее влечет ваша добродетельность.

– Я думаю, она тоже хорошая женщина, Годфри.

Он оглянулся.

– Вы можете такое представить? Притащить с собой на праздник собственных лакеев? Должно быть, это придает им уверенности.

Вайолет улыбнулась. Годфри не был таким уж плохим человеком. Он заслуживал того, чтобы с ним была жена, которая его любит.

– По-моему, присутствие прислуги им только мешает, – ласково сказала она.

Он робко улыбнулся ей, и от этой его улыбки ей стало тошно. Вайолет грызла совесть.

– Когда вы вот так на меня смотрите, Вайолет, мне хочется соглашаться с вами во всем.

Глава 16

Кит вернулся к шатру. Он был мрачнее тучи. Самые опытные из его учеников узнали этот взгляд и мудро предпочли не обращаться к учителю ни с какими вопросами. По иронии судьбы единственным из его учеников, кто не проявил должной предусмотрительности, оказался Годфри, который не был включен в число участников сегодняшнего представления.

Кит прислонился к стволу ивы, наблюдая за тем, как одетый в цыганский наряд Пирс Кэрролл с убийственной точностью мечет ножи в мишень на лужайке. Представление, леденящее душу.

Кита все больше одолевали подозрения в отношении Пирса. Кто научил его так метко метать ножи? Фехтовать? Конечно, рождаются самородки. Но Пирс был мастером – он успел отточить мастерство еще до того, как попал к Киту в ученики. И с какой самоотдачей он работал! Кит не сталкивался с таким самоотречением во время тренировок с тех пор, как закончил обучение под началом своего приемного отца. Любуясь отточенными движениями Пирса, восхищаясь его сверхъестественной меткостью, Кит даже забыл о своем дурном расположении духа. Впрочем, Годфри поспешил напомнить ему о том, что сегодняшний день был далеко не самым удачным в его жизни.

Кит пытался сделать вид, что не слышит, что его зовут, но Годфри намека не понял.

– Могу я поговорить с вами минутку наедине, учитель?

Кит скривился. Ему показалось, что он заметил Вайолет за одним из накрытых столов. Увидел и подумал о том, как было бы ему приятно сейчас приподнять волосы с ее шеи, и как сильно хочется ему поцеловать тот трогательный изгиб, где плечо ее обнажено, и как с этого места он бы опускался все ниже и ниже, до самой груди. Господи, ее грудь!

– Чего вы хотите? – недовольно буркнул Кит, даже не пытаясь притвориться вежливым.

Я насчет своей невесты, – с торжественной мрачностью объявил Годфри.

Кит выпрямился.

– Она хочет брать уроки фехтования?

– Разумеется, нет. Могли бы мы поговорить в шатре?

Кит пожал плечами и повернулся, гадая, не собрался ли этот недоумок вызвать его на дуэль. Призналась ли ему Вайолет? Может, кто-то увидел ее с Китом в башне и донес Годфри? Кит готов был умереть, защищая ее честь.

– В чем дело? – строго спросил у него Кит, когда они с Годфри остались вдвоем в душной тишине под брезентовым навесом. – Что вам так срочно от меня понадобилось? Для чего вы отвлекли меня от работы?

– Я сразу перейду к делу.

– Будьте любезны.

– Боюсь, невеста не находит меня привлекательным в том смысле, в котором следует.

Кит сложил руки на груди, борясь с желанием схватить Годфри за горло.

– И какое я имею к этому отношение?

– Я хотел бы увеличить интенсивность моего обучения. Мне бы хотелось фехтовать энергичнее и с лучшими результатами, так, чтобы на празднике у лорда Крэнвуда я имел бы шанс ослепить Вайолет, как ослепили ее вы.

– Я ее ослепил? Она так сказала?

– Так о вас пишут газеты, Фентон.

Кит потер щеку.

– Фехтование – это одновременно искусство и спорт. Но когда шпага становится источником пропитания, приходится, увы, это искусство опошлять. Я имею в виду театрализованные постановки.

– Я готов оплачивать дополнительные уроки.

– До праздника осталось всего три недели. Я не знаю, что можно успеть за это время.

– Я не ставлю никаких конкретных целей. Я всего лишь прошу вас уделить мне несколько дополнительных часов вашего времени, Фентон. Вы ведь мне поможете? Я не отличался ни силой, ни здоровьем, когда рос. Я знаю, что вам с вашими талантами трудно меня понять. Мои братья издевались надо мной до того самого дня, как я покинул дом.

– Сэр Годфри, ради Бога, перестаньте! Или я похож на отца-исповедника? Каждому из нас приходится преодолевать те или иные препятствия в жизни.

Годфри судорожно сглотнул.

– Даже если сила, которую я черпаю в вас, – иллюзия, то, занимаясь с вами, я чувствую себя лучше, чем если бы не занимался.

– Я не могу вам ничего обещать. – Фентон был неумолим.

– Я это понимаю. Мы могли бы начать завтра после полудня?

Кит стиснул зубы. Он ненавидел себя за тайную слабость – он не мог отказать нуждающемуся в помощи.

– Ладно, договорились. Шпага меня кормит, нанимают ли меня телохранителем или чертовой гувернанткой.

Принятое решение не улучшило ему настроения. Час от часу он все больше мрачнел, и к тому времени как вернулся к себе в академию, уже не был годен ни на что, кроме доброй драки. Он согласился подготовить своего соперника так, чтобы тот смог «ослепить» женщину, которую он, Кит, хотел и не мог иметь. Он дал слово Вайолет и дал слово Годфри. И что он за человек, если раздает обещания, которые не в силах исполнить? Неутоленное желание болезненно напоминало о себе. Кит был зол, как никогда.

Поделиться с друзьями: