Невеста для сердцееда
Шрифт:
— Идиотское мнение о том, что мое присутствие на его первой проповеди в церковном приходе, где он служит за жалованье, сможет помочь нам заделать брешь в отношениях.
В действительности Дебен убедился, что семена ненависти, посеянные отцом, когда они с братом Уиллом были еще маленькими, пустили такие глубокие корни, что даже так называемых христианских чувств брата оказалось недостаточно, чтобы простить и забыть. Лицо Уилла перекосило от ярости, когда он распинался о прелюбодеянии и супружеской измене. Кульминацией проповеди стал злобный взгляд и заверение в том, что землю унаследуют лишь те, в чьих душах живет смирение.
Что ж, так-то оно
О, эта женщина! У него могли бы быть настоящие братья и сестры, если бы она обладала хоть каплей благопристойности. Если бы потрудилась оградить хоть одного из своих детей от злобы отца, они сейчас могли бы по крайней мере относиться друг к другу с большей терпимостью. Однако предложение Дебена о мире, которое он сделал Уиллу на проповеди, было обращено против него.
Что ж, раз Уилл так жаждет войны, он ее получит. Дебен решил, что просто обязан немедленно забыть о своем отвращении к женскому полу вообще и женам в частности, его первоочередная задача — обзаведение потомством. Ему нужен всего один законный сын.
При виде выражения лица лорда Дебена у Генриетты екнуло сердце, и она сжала поручень, чтобы удержать руки при себе. Брат больно ранил его, прилюдно подвергнув осуждению. Мужчины не привыкли признаваться в том, что тоже способны испытывать боль. Но это, несомненно, объясняло, отчего граф вдруг подстегнул лошадей, принудив нестись с бешеной скоростью.
Она уперлась ступнями в подставку для ног, когда он направил экипаж в узкий просвет между двумя другими транспортными средствами. Генриетта была уверена, что они сцепятся колесами, но они благополучно разъехались в разные стороны. Генриетта закусила нижнюю губу, едва подавляя малодушное желание призвать его к осторожности. Он и без того уже обвинил ее в многочисленных недостатках, и она не собиралась давать повод заподозрить в ней присущую женщинам боязливость, иначе он в очередной раз презрительно хмыкнет, глядя на нее.
Презирая женскую привычку забиваться куда-нибудь в укромный уголок и плакать, мужчины вынуждены искать иные способы выплеснуть эмоции. Генриетте, к примеру, частенько приходилось наблюдать, как братья уходили пострелять, или подраться, или скакать на лошадях наперегонки с ветром.
— Вы можете с чистой совестью избавиться от меня, — провозгласила она, тайком крепче сжимая руками поручни. В таком случае, если они все же столкнутся с другим экипажем, она будет избавлена от позорной участи вылететь с сиденья и шлепнуться на землю, как мешок с зерном. — Я вовсе не считаю, что вы мне чем-то обязаны.
— Вот тут вы и ошибаетесь, мисс Гибсон. Я обязан вам гораздо больше, чем вы можете себе представить.
Его поиски жены не увенчались бы успехом, если бы скандальная история с мисс Уэверли получила огласку. Дебен не сомневался, что в любом случае нашлись бы женщины, готовые закрыть глаза на его далеко не благородное поведение, но происшествие с Генриеттой убедило его, что он скорее прострелит себе ногу, чем согласится связать судьбу с одной из них.
— Именно поэтому я и решил помочь вам.
Он улыбнулся, отчего его лицо приобрело жестокое выражение.
Она вздрогнула.
— Не уверена, что мне нравится эта идея.
Судя по всему, его «помощь», какой бы
она ни оказалась, вовсе не результат альтруизма. Лорд Дебен сам заявил, что ему дела нет до того, что подумают или скажут о нем другие. Значит, если он что-то и планировал, то уж точно не потому, что действительно хотел помочь ей, просто это, так или иначе, выгодно ему самому.— Ах, перестаньте! Неужели вам действительно не хочется отбить своего кавалера у мисс Уэверли?
— Не особенно.
Генриетта не собиралась посвящать его в то, что Ричард никогда не был ее кавалером. В любом случае она уже отказалась от попыток обратить на себя его внимание, это оборачивалось для нее лишь унижением.
— Что ж, даже если бы это и было правдой, мне все равно кажется, что вам доставило бы удовольствие выбить почву у нее из-под ног. Уж меня-то это точно порадовало бы. Я питаю резкое отвращение к людям, которые считают, что могут манипулировать мной.
Ну так и есть! Граф вовсе не намеревался помогать ей или защищать ее. Он пытался использовать ее, чтобы отомстить мисс Уэверли.
— И я тоже, — колко ответила Генриетта.
Ибо не позволит манипулировать собой, вовлечь в хитроумные интриги.
— В таком случае давайте обсудим линию поведения, которой нам стоит придерживаться:
— Нет, вы не понимаете. Я…
— Начнем с того, — перебил он, не дав объясниться, — что я не считаю это дело безнадежным, как видится вам.
Генриетта с удивлением отметила, что его мрачное настроение внезапно улетучилось. Он притормозил лошадей, пустив их рысью, и его лицо осветила улыбка, хотя и жестокая, у Генриетты даже мурашки побежали по спине. Такого мужчину сердить опасно! Как это мисс Уэверли в голову взбрело, что она сумеет одержать над ним верх? Чрезвычайно опасный человек!
— Несомненно, мисс Уэверли этот мужчина не нужен, в противном случае она не стала бы растрачивать свои усилия на меня. Возможно, присмотревшись к нему внимательнее, она поняла, что он не так богат или не обладает нужными связями.
Генриетта не считала, что она что-то планировала в отношении Ричарда. Это всего лишь вполне естественное желание завоевывать любого привлекательного мужчину. А Ричард не просто привлекательный, он очень красивый. Гораздо красивее, чем лорд Дебен, лицо которого портила ухмылка. Его черты частенько перекошены под влиянием внутренних демонов, заставляющих рискованно гнать лошадей, не заботясь о благополучии пассажирки.
Бросив на него взгляд украдкой, Генриетта подумала о том, какая жалость, что граф все время сердится, ведь мог бы в ином случае быть очень привлекательным. У него полные чувственные губы и глаза, напоминающие о портретных изображениях Карла Второго.
Только он никогда бы не снизошел до того, чтобы завивать волосы или прятать свое мускулистое тело под одеянием.
— Но это лишь половина сражения, — добавил он, и Генриетта тут же представила, как лорд Дебен, сидя на коне, ведет своих сторонников в атаку на выстроенных в каре скромно одетых «круглоголовых» [5] . На его лице при этом застыло точно такое же выражение, как сейчас. — Во-вторых, необходимо доказать, что вы во всем значительно превосходите мисс Уэверли, вы женщина, достойная мужского внимания.
5
Прозвище пуритан, полученное ими из-за коротко остриженных волос.