Невеста миллиардера
Шрифт:
– Но почему? Как ты, такой сильный, мог испугаться меня?..
Завье приставил палец к ее губам.
– Мои дела идут успешно, потому что я не боюсь работы. Знаешь, почему мне это легко дается?
Табита помотала головой, и мокрые кудри взметнулись и вновь упали на плечи.
– Это легко потому, что не имеет значения.
По крайней мере для меня. Я могу заработать миллион или потерять его, но в конечном счете это всего лишь деньги, и больше ничего. Любовь же...
– Завье тихо засмеялся, но в его смехе слышалась горечь.
– На деньги мне плевать, Таб, но обмануться в любви и быть бессовестно использованным,
– От чего защищал?
– Табите необходимо было услышать ответ, увериться в том, что она не насочиняла бог знает чего, услышав в его словах то, чего там в действительности не было.
Ожидая ответа, она зажмурилась.
– От любви.
– Завье прильнул губами к губам Табиты.
– Мне кажется, я с самого начала знала, что люблю тебя, - прошептала она, когда он оторвался от ее губ.
– Эйден уж точно знал. Но я понимала, что любви быть не может: ведь она не была частью соглашения. Я пыталась рассказать тебе про азартные игры...
– Я знаю, - прервал Завье поток ее слов.
– Я знал об этом задолго до того, как ты призналась, что не играешь. Я просто не хотел об этом слышать.
– Так ты знал?
– Это предположение шокировало Табиту. Она полагала, что никаких сюрпризов Завье ей больше не преподнесет, и вот тебе на - очередное потрясение.
– Эта ночь в казино...
– (Табита резко опустила глаза, а затем снова устремила их на Завье, умоляя об ответе.) - Мои подозрения подтвердились. Ты даже не умела играть, - заметил Завье.
– Но там, на пляже, ты так рассердился, когда я сказала тебе об этом. Ты просто рассвирепел...
– Я не хотел терять тебя, Табита. Разве ты сама не понимаешь? Я просто стремился выиграть время.
– Как раз его-то мы и потеряли, - тихо промолвила Табита.
– Что ты делаешь?
– Она рассмеялась сквозь слезы, потому что Завье опустился на одно колено прямо в грязное болото, в которое превратился ее сад.
– Соседи увидят.
– Ну и хорошо.
– Завье расхохотался, радуясь ее смеху и смущению. Глаза Табиты вновь заблестели.
– Публика, знаешь ли, нужна не только тебе. На этот раз мы не будем медлить.
– Завье посерьезнел и протянул кольцо - ее кольцо с рубином.
– Табита Рис, будьте моей женой.
Табита приняла кольцо и надела на палец.
Рубин возвратился к ней, чтобы остаться навсегда.
ЭПИЛОГ
– Смотреть на это неловко, - заявил Эйден, подбрасывая маленького Дарси на своем колене.
– Правда, радость моя? Неловко было смотреть, как дедушка с бабушкой миловались на твоих крестинах, словно пара подростков. Эйден внимательнее всмотрелся в личико племянника.
– Таб, что это он краснеет? Ну вот, а теперь стал вообще пунцовым. И что это за жуткий запах?
Табита с улыбкой взяла у него сына.
– А я думаю, это замечательно. Марджори и Джереми потребовалось сорок лет и сердечный приступ, чтобы проникнуться нежностью друг к
другу, но теперь видеть их вместе одно удовольствие. И в этом нет ничего постыдного.Мне надо переодеть Дарси. Спасибо тебе за чудесный подарок, Эйден, хотя не стоило беспокоиться.
– Стоило-стоило. Скажи ему, пусть он хранит эту картину. Через несколько лет она будет стоить целое состояние. А вообще-то, Завье... понизил голос Эйден.
– Можно тебя на пару слов?
Завье закатил глаза.
– Ну и сколько на этот раз?
– Для тебя это сущие пустяки, - ответил Эйден, оправдываясь.
– Если так дальше пойдет, отец будет жить вечно. Может быть, мои картины и продаются, но доходы, которые они приносят, по сравнению с твоими просто гроши. А ты знаешь, какие сейчас цены на шампанское?
Табита расхохоталась, оставив их вдвоем разбираться со своими проблемами. Она поменяла Дарси подгузник. Малыш радостно сучил пухлыми ножками, и Табита залюбовалась им.
Дарси был самым очаровательным ребенком на свете. Она бережно положила малыша в кроватку и застыла, глядя, как он переворачивается на живот. Подняв кверху свою толстую попку, Дарси пытался найти свой большой палец.
– Спит?
– спросил бесшумно прокравшийся в комнату Завье.
– Он лег прямо на живот. Не знаю, может, перевернуть его.
– Он перевернется.
– Видя, как Табита напряглась, Завье улыбнулся.
– Вот.
– Табита наблюдала, как он своей сильной рукой нежно перевернул ребенка на спину, и не переставала удивляться, до чего же мягким и терпеливым был со своим сыном Завье.
– Он страшно устал.
У него был насыщенный день.
– Очень насыщенный, - согласилась Табита.
Она прижалась к груди Завье, и они замерли, глядя на спящего ребенка.
– Твой отец так гордился. А ты видел, как улыбалась моя бабушка?
– Кажется, она счастлива. Наверное, Брюс повлиял на нее положительно. По крайней мере с азартными играми покончено. А знаешь, они здорово играют в снап. Мне никогда не доводилось видеть такую собранность. Сомневаюсь, что, когда они придут на обед в следующий раз, мама вытащит карты. Ну ладно... Пойдем, там, внизу, для тебя есть кое-что.
– Но мы ведь уже распаковали все подарки, сказала Табита, следуя за Завье.
– Что это?
– Это тебе. Открой.
– Завье вдруг отчего-то заговорил хриплым голосом. Он не решился посмотреть ей в глаза, когда она, щелкнув замочком, раскрыла большой бархатный футляр, который он ей вручил.
– Завье, это восхитительно.
– Перед ней лежало изящное колье тонкой работы, усыпанное рубинами разных размеров.
– Да их тут, наверное, несколько сотен, никак не меньше.
– Сорок, - отчеканил Завье.
– По одному на каждый год совместной жизни. Мой дедушка изготовил его для бабушки на сороковую годовщину свадьбы.
– Ведь ты должен был подарить мне его через тридцать девять лет, сказала Табита, и Завье слегка насупился.
– Я буду с тобой, Завье. Я никуда не денусь. Это навсегда, - улыбнулась она.
– Знаю.
– Завье перестал хмуриться и посмотрел на Табиту.
– Наверное, мне просто хочется слышать это постоянно. К тому же жаль прятать ото всех такую красоту, когда ее можно носить.
Бережно застегнув на шее Табиты колье, он подвел ее к большому зеркалу над камином.
– Можно тебя спросить кое о чем?