Невеста на один день
Шрифт:
– Я тебе покажу чокнутую. – Я протискиваюсь между обоими мужчинами и сжимаю кулак. Коннор одной рукой отталкивает меня в лоб, второй продолжая давить на горло Деррика:
– Попс, я сам разберусь. Ради бога, хоть раз в жизни постой в сторонке и помолчи.
Я ненавижу, когда мне приказывают заткнуться. Мне столько раз в жизни это говорили, что я давно уже перестала даже пытаться. С чего это я должна молчать, если у меня так хорошо получается разговаривать?
– Потом выскажешь мне все, что думаешь. А пока помолчи, хотя бы ради своего компьютера.
Он взглядом умоляет
– Ладно. – Я недовольно скрещиваю руки на груди, продолжая во все глаза наблюдать за обоими мужчинами. В этаком стиле «если вы еще не знали, львицы жрут своих детенышей. Так вот я – именно такая львица».
– Я был неправ, – в голосе Деррика снова звучит нахальство. – Похоже, ты знаешь, как с ней управиться.
– А ты не знаешь, когда лучше помолчать, – сердито бросает Коннор. – Где ноут?
– Я его своей девчонке отдал.
– Адрес? – требует Коннор.
– Не скажу, – мотает головой Деррик. – Ты же вконец чокнутый.
Рука Коннора еще сильнее придавливает его горло. Я вижу, как напряглись его плечи под тонкой рубашкой. Лицо Деррика начинает приобретать бледно-лиловый оттенок.
– Ты даже не представляешь, в какое дерьмо вляпался. – Спокойный голос Коннора звучит жутковато. – Во-первых, мне нужен этот компьютер. Прямо сейчас. И меня не волнует, что мне придется сделать, чтобы получить его обратно. Во-вторых, ты отобрал его у мальчишки, с которым тебе совсем не стоило бы связываться.
Деррик пытается засмеяться, но из-за перекрытого горла смех звучит странно:
– Это ты про Мэнни-посудомойку?
Два сотрудника ресторана, наблюдающие за спектаклем, усмехаются. Они готовы посмеяться над Мануэлем, но не горят желанием помочь Деррику. Что ж, хоть кому здесь хватает ума не лезть в драку с Коннором.
– Его зовут Мануэль, – поправляет Коннор. – И в дальнейшем ты будешь обходить его десятой дорогой. Иначе я покажусь тебе просто пасхальным зайчиком по сравнению с тем, кто тобой займется. Уяснил?
– Да ладно тебе. – Слова Коннора не убеждают Деррика.
– Гони ноутбук, – напоминает ему холодный спокойный голос.
Если я права, Коннор начинает терять терпение. Он из тех людей, которые делаются все тише и спокойнее, чем больше на них давишь. А потом вдруг сразу ядерный взрыв.
– Где живет твоя девчонка?
– На самом деле я отнес ноут в ломбард, – ухмыляется Деррик.
Губы Коннора злобно кривятся:
– Ты только что сказал, что отдал его своей подружке. Ненавижу гребаных лжецов.
До Деррика, похоже, начинает доходить серьезность ситуации, и в его глазах появляется страх:
– Я не вру.
– Ты врал тогда или врешь сейчас. Так что ты в любом случае лжец. Я слышал, ты тут повар?
Внезапная смена темы слегка удивляет, но тут Коннор спрашивает:
– Ты ведь знаешь, что повару нужнее всего?
Глаза Деррика расширяются:
– Мужик, не надо! Не…
Его слова переходят в вопль боли: Коннор хватает его левую ладонь свободной рукой, и мгновенно ломает указательный палец.
Я слышу, как
остальные двое резко вдыхают.Ни фига себе! Коннор даже глазом не моргнул!
Деррик причитает, глядя на свой кривой палец:
– Я же говорю, заложил я его. В ломбард на углу. Я клянусь!
Он начинает всхлипывать, как любой громила, которому неожиданно указали на его место.
Один из его коллег подтверждает:
– Да правду он говорит. Он ходил туда в перерыв и вернулся с кипой зеленых.
Коннор отталкивает Деррика, который выпрямляется, отчаянно стараясь сделать вид, что ничего особенного не произошло, баюкая поврежденную руку. Обнаружив, что он снова может дышать, Деррик внезапно вспоминает, что у него есть яйца, которые до этого сжались до размеров невидимости. Он поворачивается ко мне с наглой ухмылкой и делает выразительный жест здоровой рукой прямо перед моим лицом:
– Кажись, я ошибся, и это не тебя надо бы посадить на цепь, а твоего дружка.
Одним молниеносным движением Коннор наносит удар ладонью по носу Деррика, голова которого откидывается назад и с громким стуком врезается в стену. Кровь хлещет из его носа, и Деррик падает как подкошенный.
– Блядь. – Он едва может что-то пробормотать из-за капающей на бетон крови. Судя по тому, что он больше не пытается демонстрировать дерзость, носу больнее, чем руке.
– Я предупреждал, чтобы ты не трогал ее, – напоминает ему Коннор.
Вообще-то Деррик до меня не дотронулся, хотя и был совсем близко. Коннор приседает на корточки рядом с Дерриком, но обращается ко всем, стоящим вокруг:
– Еще раз говорю, не трогайте Мануэля. Он хороший парень, и если вы его обидите, вы сами пожелаете, чтобы это я пришел за вами.
По его губам скользит ядовитая улыбка, словно он предвкушает все те беды, которые обрушатся на Деррика, если он хотя бы косо посмотрит на Мануэля. Если мужиков не убедили его слова или избиение Деррика, эта вот безумная улыбочка способна заставить их обмочиться от страха.
Не дожидаясь ответа, Коннор встает и берет меня за руку – куда мягче, чем можно было бы ожидать после того, как он обошелся с Дерриком.
Мы проходим через кухню и через зал ресторана. Коннор на ходу кивает Мануэлю, и мы выходим на улицу к машине. Он открывает мне дверь, но в его манере нет ни малейшей любезности, он почти запихивает меня в салон и захлопывает за мной дверь.
Коннор садится за руль и заводит мотор, сжимая обтянутый кожей руль с такой силой, что костяшки пальцев белеют. Наконец он глубоко вздыхает, глядя на свои руки, как будто они не принадлежат ему.
– Ладно, говори.
– Что говорить? – недоумеваю я.
– Все, что ты думаешь по поводу моей просьбы заткнуться. Я же знаю, что ты хочешь высказаться.
Что на него нашло? Он только что избил Деррика, и при этом его беспокоит мое мнение?
– Для начала, ты сказал, чтобы я помолчала, а не заткнулась, – спокойно, чуть ли не с улыбкой, поясняю я. – Вроде бы одно и то же, но разница есть.
Коннор с удивлением смотрит на меня:
– В любом случае извини. Но мне нужно было, чтобы ты помолчала минутку, пока я не получу нужную нам информацию.