Невеста на откуп
Шрифт:
Вспомнился взгляд того мага, как он с надеждой осматривал толпу, видимо, выискивая того, кто мог бы расплатиться собственной жизнью.
– Это очень жестоко, – прошептала я, зябко передернув плечами. Перед глазами снова встала сцена казни со мной в качестве смертницы. – Неужели в таком случае убивают невинного человека, зная, что он не сделал ничего плохого?
– Такое бывает нечасто. За сорок лет не произошло ни одного подобного случая. Да и человек, которого казнили в тот раз, был не так уж и невиновен. Конечно, это кажется жестоким, но суровые законы не дают творить беспредел. Каждый должен знать, что хранители не станут подстраиваться под него, – с жаром убеждал меня Канлир. – А еще ответственность за кого-то, поручительство…
– …
– За него никто…
– Понятно, – оборвала я разговор, стукнув пятками по бокам Белочки и тем самым вынуждая её двигаться быстрее.
Похоже, другого выхода у меня нет. Придется бежать. Ведь, согласно их законам, я вроде как поручилась за то, что мой отец выплатит свою долю. Убийство невиновных тут никого, похоже, не шокирует. Суровые законы – это не всегда хорошо.
Следующим пунктом моего плана значилось: «добыть карту». Конечно, не факт, что мне повезет, поэтому я старалась расспрашивать людей по пути следования. В гостиницах, где мы ночевали, в тавернах, где останавливались, чтобы перекусить, я непременно заводила разговоры с местными жителями и узнавала о том, что есть поблизости.
Мои заметки пополнились картой окрестностей, собственноручно перерисованной у одного охотника. Кроме этого, я записывала рассказы, особенно об опасных и даже мистических местах. Конечно, моя деятельность не прошла незамеченной, но когда Канлир поинтересовался такими странными увлечениями, я сначала стушевалась, а потом…
Иначе, как озарением, это не назвать. Немного запинаясь, я поведала о своей недавней мечте (да, появилась буквально секунду назад) стать великим историком и путешественником, таким, как Жестан Эйкер. Зная, что лорд Жестан делал заметки во время своих поездок, я, вдохновившись примером, решила поступить так же. Вопреки опасениям, Канлир не поднял меня на смех, а пообещал помочь, чем можно. Стало ужасно стыдно, что я его обманываю, но другого выхода, кроме как сбежать, я не видела.
Через три дня караван с заложниками въехал в город Уард. За эти дни я успела узнать обо всех, кого отдавали горцам. Дочери и сыновья герцогов, графов, баронов – не упустили никого. Даже принцесса Амина – младшая дочь короля – тоже не избежала участи заложницы. Кстати, девушка мне понравилась. Она, хоть и была ровесницей Люсинды, выглядела старше своих лет. Несмотря на по-детски круглое лицо и непослушные темные кудряшки, в глубоких зеленых глазах Амины не было и следа легкомыслия, которым фонтанировала Люси.
Младшая дочь короля в возрасте семи лет перестала говорить. Лекари, приглашенные из разных стран, пытались вылечить ребенка, но все впустую. Королева-мать объездила с маленькой принцессой все святые места и известные храмы, моля Творца об исцелении для дочери, но безуспешно. Последние годы Амина готовилась к жизни в монастыре. Полагаю, немую принцессу отдали горцам потому, что её, как и меня, было не жалко.
Такими же ненужными оказались многие заложники. Например, один из пятнадцатилетних мальчишек являлся единственным прямым наследником графа Грондарского. Недавно почившему графу принадлежал довольно большой кусок территорий, морской порт, солеварни и много чего еще. Пока наследник не подрос, все дела графства перешли к младшему брату покойного. Дядя мальчика своих детей пока не имел, поэтому с удовольствием отправил к горцам того, кто мешал ему полностью взять власть в свои руки.
В караване ехали старые девы, ненужные дети, племянники и племянницы. Конечно, были и те, кого любили и кем дорожили, но, по моим наблюдениям, таких оказалось меньшинство. Если задуматься, судьбы почти всех заложников в караване напоминали мою. Лишние отпрыски знатных семейств, о смерти или пропаже которых особенно плакать не станут. Единственное их отличие – родились в браке, но для горцев это не слишком важный параметр.
Все
тасарцы относились ко мне доброжелательно, однако лорды и леди из Велии брезгливо кривили губы, поглядывая на меня. Самое удивительное, что Амина ни разу такого не сделала, наоборот, по её виду было заметно, что она осуждает подобное отношение ко мне. К сожалению, познакомиться с немой принцессой поближе мне не удастся: в Уарде караван разделится на две части. Большинство заложников отправится к западному перевалу, а меньшая часть, в том числе и я с леди Бриэллой, Канлиром и Ллойдом, – к восточному.Город Уард являлся центром провинции. Сейчас здесь оживленно шла торговля, мы как раз попали на осеннюю ярмарку. Места на постоялом дворе сдавались по цене молочной коровы, и я только лишний раз порадовалась, что платить за них мне не пришлось.
К слову, за что я была благодарна отцу – так это за то, что он оставил деньги на непредвиденные расходы. Полагаю, по меркам знати герцог выдал гроши, но я умела экономить и извлекать выгоду из всего. Кроме собственно денег, в моём багаже имелось множество дорогих вещей, продав которые можно было выручить приличную сумму.
Например, якобы свадебное платье было обшито по лифу мелкими полудрагоценными камнями, и в дополнение к нему шел гарнитур с настоящими сапфирами. Да, камни не отличались чистотой и величиной, но сережки, ожерелье и две заколки можно было продать, а на вырученные деньги купить дом в пригороде Малфеста или в каком-нибудь небольшом городке в Велии. Еще и останется немного.
Если мне удастся сбежать, обязательно куплю такой домик и перевезу туда Иржи и бабушку. Но сначала надо организовать побег, инсценировать собственную смерть, добраться до границы, пересечь её, найти способ незаметно связаться с бабушкой и убедить её уехать. При этом не попасться ни лихим людям, ни законникам.
Да, планы, прямо скажем, грандиозные.
Приезд в Уард всколыхнул весь караван. Многие аристократы, хоть и осуждали развлечения черни, такие, как потешные поединки, розыгрыши, конкурсы, выступления странствующих актеров и музыкантов, сами не прочь были посмотреть на них хоть одним глазком. Леди Бристелла ни разу не была на ярмарках, поэтому решила не блюсти ненужные сейчас правила и заранее договорилась о сопровождении.
Так же поступили многие из заложников. Даже принцесса Амина с явным удовольствием собиралась на ярмарку. Горцы же относились к условностям гораздо проще, поэтому никаких волнений не испытывали. Канлир и Ллойд хотели заглянуть на оптовые рынки, чтобы договориться о поставке товаров в клан, а заодно и пройтись по городу и подыскать подарки для отца, матери и кузины.
Мы с леди Бристэллой примкнули к ним, когда братья закончили с оптовиками. Маркизу интересовало все, что она видела на ярмарке. Перестав изображать из себя несчастную, обиженную гордячку, она раскраснелась от быстрой ходьбы и выглядела очень мило. Особенно когда смиряла свои завышенные запросы и не вела себя так, будто ей все должны. Может быть, постепенно Бристэлла изменится. Чего на занимать этой девушке, так это целеустремленности.
Мне же поход по лавкам ничего не дал. Драгоценности тут стоили дешевле, чем в Велии, поэтому продавать гарнитур оказалось невыгодно. Правда ткани покупали по запредельным ценам, но я не решилась избавиться от нескольких платьев, это вызвало бы подозрения. Но, тем не менее, приценилась.
Видя, что я не разделяю восторги Бристеллы, Ллойд внезапно предложил:
– Может, зайдем в книжную лавку?
– А тут есть? – радостно завопила я и сразу же замолчала, осознав свою глупость.
Ну, конечно, есть! Я могла бы сообразить! Уард большой город, естественно, тут есть книжная лавка.
– Ну что, идем? – спросил хранитель, правильно интерпретировав мой восторженный вопль.
Ожидаемо, маркиза не пожелала присоединиться к нам. Только пройдя половину улицы, я вдруг осознала, что осталась с Ллойдом одна. Чтобы не потеряться в толпе, хранитель взял меня за руку.