Невеста на продажу (Том 2)
Шрифт:
С левой стороны от нее был ужасающий обрыв в несколько сотен футов высотой. На крутом склоне торчали несколько зубчатых скал и несколько скрюченных от ветра низкорослых сосен. С наступлением зимы горы Сан-Хуана становились неприветливыми. Тори повернула коня на правую сторону узкой дороги и приготовилась встретить то, что ждало ее впереди. Вскоре она увидела картину разрушений. Огромная красноватая масса с валунами и вырванными корнями деревьев буквально стерла узкую ленту дороги. На расстоянии сотен футов от нее, на крутом подъеме увязли в потоках грязи несколько громоздких фургонов Мерфи. Впряженные в них мулы рвались и отчаянно натягивали постромки, но другие, утонувшие по живот и даже по плечи, выбились из сил и не шевелились. Покрытые грязью, пострадавшие возницы лежали
Тори обвела взором адскую картину, ища Риса. Но все так перепачкались красноватой грязью, что невозможно было отличить одного от другого. Потом она услышала его громкий и повелительный голос. Рис посылал дополнительных рабочих к краю пропасти. Ею вечерний костюм был полностью испорчен, и струйки грязи и пота стекали с его лица. Он надрывался, стараясь вытащить засыпанного мужчину из-под камней и щебня. Возницу придавил большой валун.
– Несите ломы, - кричал он.– Нам надо убрать этот камень с его ног. Доктор, подойдите сюда и посмотрите, чтобы мы не сделали ему еще хуже, когда станем его вытаскивать.
Старый доктор, с перепачканной до неузнаваемости седой шевелюрой, прихватил свой кожаный саквояж и подошел к Рису, стоявшему рядом с Майком Меньоном. Проходя мимо Чарльза, который стоял, опираясь на кирку, доктор любезно попросил его помочь. Тот неохотно последовал за доктором к краю обрыва.
– Майк, вы с Чарльзом приподнимите ломами валун. А вы, доктор, наблюдайте и крикните, если возникнет опасность еще больше повредить ногу. А я вытащу его, когда валун приподнимут.
– Мне это не нравится, Дэвис, - заметил Эверетт.– Грунт тут слишком мягкий и скользкий. Весь этот участок может обрушиться, если мы сдвинем камень. Тори спрыгнула с седла, подошла к ним поближе и услышала его слова. Никто не заметил ее в безумной суматохе. Ее башмаки утопали в грязи, подол юбки волочился по земле, становясь все тяжелее с каждым ее шагом. Она увидела, с каким отвращением Рис взглянул на Эверетта. Чарльз сделал шаг назад и, повернувшись, заметил Тори. Ее неодобрительный взгляд подействовал на него так, как не мог подстегнуть презрительный взгляд ее мужа.
– Ладно, давайте попробуем, - сердито проворчал Чарльз.
Тори видела, что Рис наклонился в опасной близости к самому краю скользкой дороги, готовясь вытащить пострадавшего. Чарльз и Майк стояли с правой стороны от Риса, за камнем. Он сделал им знак, и они подсунули концы стальных ломов под валун, придавивший ногу потерявшему сознание человеку, уперлись в мягкий грунт, приподняли валун и подвинули его к краю пропасти.
– Нога свободна. Тяни, Рис, - крикнул врач, схватив пострадавшего за руки, в то время как Рис потянулся под покачивающийся валун, чтобы вытащить ногу.
– Осторожнее, не уроните камень на нас, - предупредил Рис обливающихся потом, напрягшихся мужчин, - мягкий грунт понемногу проминался.
Майк крепко держал свой лом, пока Дэвис освобождал ногу мужчины, но когда они с доктором уже вытащили возницу, ноги Чарльза начали скользить. Он испугался и отпустил свой лом, отпрыгнув с проклятиями в сторону. Приземистый ирландец изо всех сил напрягся, но не смог удержать одним ломом неожиданно возросшее давление на себя. Валун накренился влево и, продавив край дороги, полетел в пропасть, увлекая за собой на дно ущелья огромные глыбы земли, камни и деревья. Майк стоял вплотную к валуну и тоже полетел вниз, когда опора под его ногами исчезла.
– Дай ему руку, Эверетт!– завопил Рис, перепрыгнув через потерявшего сознание человека. Даже если можно было еще больше приблизиться к краю, он вряд ли смог бы исправить то, что натворил в панике Чарльз. Рис, который стоял теперь на коленях по другую сторону образовавшегося провала, не смог дотянуться до своего друга.
Из груди Тори вырвался вопль, когда она увидела, как Рис зашатался и стал
съезжать к краю, но находчивость доктора спасла его. Тот схватил стальной лом, брошенный Чарльзом, плюхнулся на живот прямо в грязь и протянул его Рису. Осторожно, не торопясь, Рис вскарабкался наверх, на более прочную почву. На мгновение их взгляды встретились, в ее глазах отражался ужас, в его - изумление. Но он тут же позвал людей с веревками и опять наклонился над краем провала.– - Майк, сукин ты сын, не смей погибнуть при мне, - завопил он, отчаянно всматриваясь в ужасающий след, который оставил после себя валун, когда, сметая все на своем пути, летел вниз с горы.Снизу отозвался слабый голос:
– Разве я могу быть таким непочтительным со своим коллегой-демократом. Рис, дружище?
Меньон повис примерно в тридцати футах ниже дороги, ненадежно уцепившись одной рукой за неровный кусок скалы, а другой рукой обвив скрюченную сосенку. В любой момент и та, и другая опоры могли не выдержать.
– Держись, я спускаюсь. Тебе чертовски повезло, что валун полетел впереди, а не позади тебя, а то пришлось бы теперь пожимать руку самого Люцифера.
– Ирландское счастье, приятель, но не думаю, что тебе стоит спускаться сюда - простому валлийцу может так не повезти. Сбрось мне веревку.– Едва он выкрикнул это, корни сосенки подались и он на некоторое время потерял точку опоры.
– Разве ты сможешь схватить веревку и не сорваться?– завопил Рис, обвязывая конец толстой пеньковой веревки вокруг своего пояса, потом дал знак трем крепким рабочим отпускать веревку.
Тори стояла за этими мужчинами, прикусив побелевший кулачок, и наблюдала, как ее муж скрывается за краем обрыва. На кончике ее языка вертелись слова, которые она не могла произнести вслух, отражавшие чувства, в которых она никогда бы не призналась: "Я люблю тебя. Рис!"
Последнее, что увидел Рис, спускаясь за край обрыва, было мучительно встревоженное лицо Тори, ее впившиеся в него аквамариновые глаза. Отражает ли ее беспокойство более глубокие чувства? У него не было времени разбираться в этом, он быстро начал скользить вниз, к Майку.
– Господи, помилуй нас обоих, не дай оборваться этой веревке, бормотал он.
– Я уже молился святой Богородице и всем святым угодникам, конечно, на всякий случай, - сообщил Майк, когда Рис поравнялся с ним. В этот момент корни сосенки вырвались, с шумом посыпалась земля, и другая рука Майка еще крепче вцепилась в крошащийся сланцевый выступ.
– Держись, - выдохнул Рис, хватая Майка одной рукой за пояс, а другой рукой и ногами упираясь в стену обрыва.– К счастью, ты не родственник Эвана Меньона, иначе бы ты, тощий маленький ирландец, полетел вниз. Твой однофамилец раза в три был тяжелее меня.
– В данный момент, дружище, я радуюсь тому, что не самый тяжелый из всех Меньонов Пенсильвании, - отозвался Майк, вцепившись обеими руками в своего спасителя. Рис крикнул, чтобы их подняли.
Тори не могла разобрать, о чем они говорили, находясь за спиной целой группы мужчин, которые подбежали, чтобы помочь вытянуть людей из пропасти. От шума срывающихся с откоса камней у нее замерло сердце. Один раз нога Риса сорвалась, и веревку резко рвануло вниз.
– Поосторожнее, не дайте веревке оборваться под их весом!– взвизгнул Уилкокс.– Плавнее, ребята, помягче.– Он находился ближе всех к краю обрыва и именно он подал руку Рису, когда тот показался над его краем. Тори еще сильнее впилась зубками в свою руку, прокусив ее до крови. Она старалась не вскрикнуть и не отвлечь внимание спасателей. Чарльз оставался на почтительном расстоянии от места действия, как сторонний наблюдатель событий; возникших по его вине. Все были настолько увлечены развертывающейся драмой, что не обращали на него внимания. Как только Рис вытащил Майка на безопасное место, он отошел от края пропасти и отвязал потертую, грязную веревку. Тори не сдвинулась с места, когда мимо нее проходили спасатели. Ее охватило неудержимое желание подбежать и броситься ему в объятия. Но не успела она окончательно решиться, как он гневно подошел к Эверетту, попятившемуся от него.