Невезучая попаданка, или Цветок для дракона
Шрифт:
Даже Унрек не знал и половины того, что там находится, а уж простые студенты — тем более.
За обедом я не знала, о чём расспрашивать в первую очередь, поэтому спросила первое, что в голову пришло:
— А почему все студенты были на математике уже сухие? Половина же промокла.
— Так мастер Хартер нас и высушил, — пожал плечами Унрек.
— А его студенты сушились сами, — хихикнул Шолто. — И получилось не у всех.
— Так они же первокурсники, конечно, у кого-то ещё не получается.
— Нет, это был третий курс, — покачал головой старший принц.
— Третий? — я вспомнила, что не у всех из водников даже лёгкий дождик
— Водой-то они управляют хорошо, — с усердием разрезая отбивную, хмыкнул Шолто. — Если она есть.
— Первые годы стихийники учатся управлять уже существующими стихиями. А вот призывать их — гораздо сложнее, потому третий курс выглядит так неумело. Но дай им хотя бы ведро воды — и они покажут класс.
— А здорово ты Киллиана облила, — расплылся в улыбке Шолто.
— Я разозлилась сильно, — пожала я плечами. — Не нужно было меня в парни записывать только потому, что не желает учить девушку.
— У него есть на то причины, — посерьёзнел Унрек. — Это печальная история, я тебе как-нибудь расскажу. Кил не всегда был таким, я помню его другим, мы дружили в детстве. Хотя даже я от него такого не ожидал — сознательно назначить тебя парнем. Мне кажется, Фил с Риком нарочно ему всё о тебе не рассказали, чтобы хоть немного встряхнуть. Как педагог он великолепен, но словно не живой. Жалко парня…
— Ректор с лордом Линдоном что-то такое говорили, — кивнула я.
— Похоже, их план сработал — сегодня Килиан был более чем живым, — Шолто продолжал довольно улыбаться. Он явно не испытывал к синеволосому той же симпатии, что и Унрек. Видимо, другим его уже не застал. — А ты покажешь нам то же, что магистру Кензии? — сменил он тему.
— Деление столбиком? Конечно.
— У меня проблемы с математикой, — вздохнул парень. — Если бы не Рой… Унрек, всё было бы совсем печально.
— Если бы не я, тебе пришлось бы плотно засесть за учебники, но я слишком жалостливый, — вздохнул его нянька. — Печально, что именно я вытянул короткую соломинку, Талбот бы тебе спуску не дал. Ладно, заканчивайте есть, а то опоздаем на географию.
А географию у нас ведёт лорд Линдон, он сам говорил. И я поторопилась скорее допить компот, потому что совсем не хотела опоздать на урок к фиолетовому дракону.
Глава 14. Динозавры. Часть 1
День третий
Урок географии приготовил мне парочку любопытных сюрпризов. Первый — это когда дракон, войдя в класс, поздоровался, и в ответ ему грянуло дружное:
— Добрый день, магистр Ардерик!
Вот я и узнала его полное имя — красивое, кстати! — и даже никого спрашивать не пришлось. Это как спонсор, учредитель, совладелец — или кто он там ещё, как представитель драконов? — он был «лорд Линдон», а к педагогам, как и к студентам, здесь обращались по имени.
Вторым сюрпризом оказалась географическая карта обеих Америк, точнее — не совсем карта, а висящая в воздухе голограмма куска огромного, футов семь в высоту, а то и больше, глобуса. И даже не это меня удивило, после местного «скайпа» для меня это как раз-таки сюрпризом не стало. А вот кое-что на этой карте — то ли отсутствующее, то ли присутствующее, это уж как посмотреть, —
заставило задуматься.На местной географической карте — весьма подробной и точной, кстати, — отсутствовал Мексиканский залив. А на его месте была суша. Полуостровов Юкатан и Флорида тоже не было — они стали частью этой самой суши, а Куба из острова превратилась в полуостров. В остальном местная карта совпадала с картой нашего мира вплоть до мельчайших подробностей, я специально открыла на столе атлас и сравнила.
Эта странность заставила меня глубоко задуматься. Слушая краем уха рассказ лорда Линдона об Андах — мой переводчик мне и географические названия переводил в знакомые, по крайней мере, тех объектов, что совпадали в наших мирах, — а заодно включив съёмку, так, на всякий случай, я размышляла.
В нашем мире этот самый залив — это кратер, который образовался после падения того самого метеорита, из-за которого вымерли динозавры, и не только они. И, по мнению исследователей, упал этот метеорит в самое неудачное место, какое только было возможно. Прилети он на Землю на долю секунды раньше или позже — упал бы в океан. Тихий или Атлантический — это уже не принципиально. Да, образовалось бы огромное цунами, наделало бы дел, натворило бы бед, но… таких катастрофических последствий всё же не было бы.
Да, в атмосферу поднялось бы огромное облако пара — но это в миллион раз лучше, чем тысячи мегатонн твёрдой породы, превратившейся в пепел и на долгие годы закрывшей солнце, что и привело к массовому вымиранию животного мира Земли. От самого удара метеорита о Землю многие тогдашние обитатели нашей планеты погибли локально, а вот от последствий вымерли по всему миру.
А что, если здесь этот метеорит слегка не долетел или перелетел центральную Америку? Если рухнул в воду? Тогда здесь могло не наступить того вымирания, а это значит… Значит, в этом мире до сих пор могут обитать динозавры?
Унрек, перечисляя животных, в которых превращаются оборотни, упомянул рептилоидов. Тогда я решила, что имеются в виду местные крокодилы, и это лишь ошибка перевода. А если нет? Этот ненормальный Килиан, ругаясь, упоминал тирекса. А среди фамильяров я видела бегающих на двух ногах крупных ящериц, которые слишком уж сильно напоминали велоцерапторов, только размером до колена.
Лорд Линдон продолжал рассказывать об Андах, упоминая протяжённость, высоту, климат и так далее, а я сидела, как громом поражённая мыслью: «Здесь могут водиться динозавры! Настоящие, живые динозавры!» И хотя здесь были самые настоящие, живые драконы, эльфы и говорящие фамильяры, возможность увидеть ещё и динозавров меня добила. Драконы, эльфы, фамильяры вполне соответствовали магическому фэнтези-миру, в который я перенеслась, а вот динозавры — нет.
А как же тогда люди умудрились выжить и стать главным видом? И под людьми я имела в виду всех разумных прямоходящих, а не только человеческую расу. Хорошо, что куча прочитанного фэнтези научила меня различать эти понятия. И вот люди почему-то эволюционировали до довольно-таки развитой цивилизации, а как это им удалось, если живы динозавры — непонятно. Как вообще млекопитающие выбились на вершину при такой конкуренции?
Интересно, у них здесь есть история не только магии и императорской семьи — просто эти учебники у меня были, — но и происхождение видов? Или это есть где-нибудь среди других предметов, например, про магические расы или местных животных? Откуда-то они же взялись? Где-то это должно упоминаться?