Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Нет. Но я думаю, что они об этом узнали. Думаю, они знают, кто мы и поэтому следят за нами. — Он несколько секунд помолчал. — Считаю, их надо валить.

— Нет, — возразил я. — Хватит. Я уже наубивал на две жизни вперед. Я не собираюсь больше…

— Когда мы валили тех воротил, тебе понравилось. Не отрицай.

— Тогда было иначе.

— Ага. Те ребята хотели уволить Джо и посадить на его место другого. А эти твари убили Бастера. И нас убьют. Разница лишь в этом.

— Слушай. Я не…

— Шшшш! — оборвал меня Фелипе. — Говори тише.

— Зачем?

— Не

хочу, чтобы остальные услышали.

— Почему?

— Не хочу их беспокоить.

— Беспокоить? После всего того, через что они прошли?

— Потому что. Вот, почему. Достаточное объяснение? — Он посмотрел на меня. — Я говорил тебя, что чувствую что-то? Какие-то толчки. Так, вот, сейчас у меня чувство, что остальным пока ничего говорить не нужно.

Мы помолчали.

— А что это за «толчки»? — спросил я. — На что они похожи? Какая-то экстрасенсорика?

— Не знаю.

— Не верю.

Он помолчал.

— Ну, да, что-то экстрасенсорное, — наконец, признал он. — Хотя, скорее предчувствие. Оно всегда связано с будущим и никогда ещё не ошибалось. Я не вижу никаких картинок. Не получаю никаких шифрованных посланий. Я просто… знаю.

— Зачем ты ушёл тогда, прямо посреди песчаной бури? Где был всю неделю?

— Так было надо.

— Чем ты тогда занимался?

— Не твоё дело.

— Нет, моё.

Он посмотрел мне прямо в глаза.

— Нет, не твоё.

— Это как-то связано с этими «толчками»?

Он вздохнул.

— Скажем так, мне пришлось уйти, чтобы кое-что… сделать. Если бы я этого не сделал, с нами могло произойти нечто очень нехорошее. Со всеми нами. Детали тебе ничего не скажут — они и мне ничего не говорят — но я знал, что это так. И… случилось именно так.

— Почему ты не рассказал остальным? Мы…

— Вы бы ничего не поняли. К тому же, это не ваше дело.

Мы медленно двинулись вперед и дошли почти до самого магазина «Тауэр рекордс». Остальные скрылись внутри, но Пит остался стоять у входа в ожидании нас.

— Я понимаю, что вы хотели поговорить о чём-то, что мне знать не положено, — сказал он. — Но, вы случайно не о «костюмах» говорили?

— А что?

— Я только что видел одного. Возле «Сиззлера».

Фелипе оттолкнул его от двери.

— Кто ещё знает?

Пит пожал плечами.

— Не знаю. Наверное, никто. Я пока ещё ни с кем не говорил, решил, что нужно сказать сначала вам.

Фелипе ухмыльнулся.

— А ты молодец, Пит.

Я снова огляделся.

— Сейчас их тут нет, — сказал Фелипе.

— Ну, и что будем делать? — спросил Пит.

— Валить их.

Я помотал головой.

— Они не сами по себе. Они на кого-то работают. Они нас заметили и уже передали своим начальникам, что мы здесь.

Фелипе задумался.

— Пожалуй, ты прав. По крайней мере, в одном. Нужно известить остальных. Затем проголосуем. Но просто так сидеть и ничего не делать мы не станем. Это небезопасно. Либо мы их будем валить, либо уйдём сами. Либо всё сразу.

— Согласен.

— Тогда, ладно. Идём домой. Пора поговорить.

Мы проголосовали

остаться.

И спрятаться.

Решение было принято практически единогласно, исключение составил лишь Фелипе. Остальные, похоже, устали от убийств и, несмотря на случившееся с Бастером, мести никто не жаждал. Мы были напуганы и хотели лишь не высовываться.

— Но, куда нам идти? — спросила Мэри.

— В новом районе в южной части города полно добротных пустых домов, — сказал Джо.

— Как туда попасть? — сразу спросил Фелипе. — Там есть ворота? Сколько подъездов? Сможем ли мы там успешно обороняться?

— За это не переживай.

— «Костюмы» — это вам не шутки. Если они здесь, они приехали не просто так. Они уже убили одного из нас…

— Джо может сообщить о них в полицию, — сказал Тим. — Их могут задержать за домогательства или типа того. Так мы узнаем, кто они и зачем нас преследуют.

Джо кивнул.

— Так и сделаю.

Какое-то время Фелипе молчал.

— Ладно, — наконец, сказал он. — Только осторожней. Если они узнают, что ты — один из нас, они и тебя попытаются убрать.

— Не переживай.

Фелипе кивнул.

— Хорошо. С этого дня кто-то постоянно должен дежурить, 24 часа в сутки. — Он повернулся к Джо. — Покажи нам это место.

Мы отправились в новый район, нашли там новый дом в конце дороги. Таким образом, мы могли контролировать все подходы к дому. Джо поговорил с начальником полиции и попросил того, чтобы на въезде в микрорайон стояла патрульная машина. Он передал ему описание «костюмов», выяснил, что в полиции о них ничего не известно и убедился, что патрульные будут задерживать любого «костюма» с целью выяснения личности.

— Полагаю, мы в безопасности, — сказал Джо.

— Пожалуй, — согласился Фелипе. — Только всё равно, пусть кто-нибудь стоит на «часах». На всякий случай.

Это случилось ночью.

Снова поднялась песчаная буря. Мы сидели в доме. Сначала мы планировали пожарить мяса на свежем воздухе, но погода испортила все планы и Мэри пришлось убрать наполовину приготовленную курицу в духовку. Мы сидели, ждали, пока приготовится курица, пили пиво, болтали, смотрели «Лучшего стрелка», когда внезапно я заметил, что Фелипе исчез.

Он мог выйти в туалет, или на кухню, но что-то подсказывало мне, что ни там, ни там его не было. Я быстро обошёл дом и понял, что внутри его нет. Я открыл входную дверь и выглянул наружу. Сквозь толщу поднятого ветром песка мне удалось разглядеть, что все четыре машины остались на месте.

И тут я заметил Фелипе.

Он находился в доме по соседству. В окне мелькнул его расплывчатый силуэт.

Что-то встревожило меня в его поведении, заставило насторожиться. Живот внезапно скрутило, я выбежал из дома, перепрыгнул через невысокий деревянный заборчик, отделявший один двор от другого, и забежал на крыльцо. Несмотря на бурю, входная дверь была распахнута настежь. Я подошёл к окну, через которое заметил Фелипе, затем прошёл по коридору. И тут же заметил его самого, расхаживающего из угла в угол.

Поделиться с друзьями: