Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невидимый воин
Шрифт:

– Очень хорошее определение, – согласился Джошуа. – Заходите на борт, если желаете совершить экскурсию.

Либанос кивнул и последовал за Джошуа внутрь.

– Чертовски большой корабль, – заметил он, – для одного человека. Или здесь где-то есть команда?

– Только я один. Корабль полностью автоматизирован.

– Я слышал, что этого наконец добились, но ни разу не был на борту такого корабля.

Они зашли в командную рубку. Либанос внимательно осмотрел главный пульт управления.

– Похоже, им достаточно

легко управлять, – сказал он. – Я рад видеть, что исчезли все эти указатели и индикаторы, которые только отвлекали внимание своим попискиванием. Все равно к тому времени, когда они сообщат тебе, что возникла серьезная проблема, в большинстве случаев ты уже будешь мертв.

– Кем вы служили?

– Помощником капитана торгового корабля, капитаном пассажирского лайнера. Но все это было давно.

Джошуа ждал, что старик расскажет о своем теперешнем занятии, но ничего больше не услышал.

– Позвольте мне спросить вас кое о чем, мистер Вольф.

– Джошуа.

– Пусть пока будет мистер, если вы не возражаете. Предположим, Тетис… или, может быть, я… узнаем все, что вас интересует, об этом Сутро. Что произойдет потом?

Джошуа молчал.

– Я и не ожидал, что вы ответите на мой вопрос – Либанос на некоторое время задумался, приводя в порядок свои усы. – Хорошо. Мы сделаем все, что сможем.

Ничего больше не сказав, он повернулся в сторону шлюза.

Джошуа накрыл ладонью две карты, подождал, пока соседи примут решение, затем сдвинул фишки к центру стола.

– Карту, – сказал он, и карта скользнула к нему по зеленому сукну. Он посмотрел на нее без всякого выражения. – Хватит.

Банкир перевернул свои карты. У него было семь очков. Он взял из колоды еще одну карту. С картинки надменно смотрела дама.

Джошуа перевернул свои карты, где было только шесть очков, и позволил лопатке крупье сгрести в сторону большую часть своих фишек.

Банкир дотронулся до колоды, и Джошуа почувствовал,что сейчас произойдет.

– Ва-банк, – сказал он.

Банкир многозначительно посмотрел на маленькую кучку фишек, оставшуюся на столе рядом с Джошуа. Вольф опустил руку во внутренний карман пиджака, достал маленькую пластиковую карточку и передал ее через стол. Банкир посмотрел на нее, попытался скрыть свое удивление и вернул карточку назад.

Джошуа сдал по две карты другим игрокам и банкиру, затем не глядя перевернул свои карты. У него было два туза.

Банкир приподнял над сукном уголки своих карт и скривил лицо. Крупье вновь передвинул через стол целую груду фишек и торжественно передал колоду Джошуа.

Человек, исполнявший роль банкира, встал, поклонился и покинул стол. Другой игрок сел на его место.

– Джентльмены, – произнес Джошуа и стал ждать, когда все сделают ставки…

Получив свой выигрыш, Джошуа отвернулся от окошка и увидел мужчину с мясистой

шеей. Огибая его, Джошуа приветственно кивнул.

Немного подумав, он направился к театру-кабаре.

Очередь от входа в театр протянулась почти до игральных залов. Джошуа увидел в очереди своего знакомца фотографа под руку с женой. Они подозвали его, и он подошел.

– Представление обещает быть интересным?

– Говорят, что да. Все билеты продали еще час назад.

– Ну что ж, – произнес Джошуа с притворным сожалением, – в таком случае мне придется ограничиться ужином в ресторане.

– Подождите минуточку, мистер Вольф, – сказала Дорена. – Мы заказали для себя целый столик. Почему бы вам не присоединиться к нашей компании?

Джошуа с улыбкой поблагодарил ее и встал рядом с ними в очередь.

– Еще вина? – спросил Арабо Хофей. Джошуа отрицательно покачал головой.

– Я выпью во время представления.

– Так что ты думаешь о еде?

– Еда вполне сносная, – ответил Джошуа. – Но, по-видимому, в местах, где пытаются накормить твои глаза, не обращают должного внимания на желудок.

Арабо громко рассмеялся. Он был немного пьян. Парочка, сидевшая за соседним столиком, обернулась и посмотрела в их сторону, очевидно, радуясь тому, что кто-то способен так себя развеселить.

– Не правда ли, тонко подмечено? – сказал Арабо, вытирая выступившие на глаза слезы.

– Все не так уж плохо, – вмешалась Дорена. – Но еды здесь явно недостаточно. Если бы я ела столько каждый вечер, то от меня осталась бы одна тень.

– Так что ты собираешься делать после того, как представление закончится, Джошуа?

Хофей перешел с Вольфом на «ты» после салата.

– Немного выпью в баре. Может быть, вернусь к столам. А может быть, пройдусь по городу.

– Ты часто играешь?

– Иногда.

– Вы покажете мне… нам, как играют в эту чертову «красную собаку»? Я всегда хотела в нее поиграть, но, боюсь, игра для меня идет слишком быстро, – сказала Дорена.

– Это специально делается теми, кто ведет игру, – пояснил Джошуа. – Расчет очень прост: все время поддерживать высокий темп, не давать людям времени подумать и закончить игру с солидным куском. Но вам не следует играть в «красную собаку».

– Почему? – спросил Арабо.

– Потому что она съест вас заживо. Ставки принимаются в соотношении четырнадцать к одному, кроме того, казино берет себе еще около пяти процентов с выигрыша.

– Я никогда не разбиралась в цифрах, – пожаловалась Дорена. – Я смотрю на игру просто как на развлечение.

– Когда выигрываешь – это развлечение, когда проигрываешь – нет, – коротко сказал Джошуа. – Если хотите, я покажу вам…

Но его прервали фанфары. Пол раскрылся, как раковина гигантского моллюска, и на поднявшуюся из проема сцену высыпали танцовщицы кордебалета.

Поделиться с друзьями: