Невинная обманщица
Шрифт:
Доббинс повел ее по лабиринту коридоров. В конце концов они пришли в секретарскую, которая находилась в другом крыле замка.
Мистер Уотсон оказался пожилым джентльменом. Он служил у покойного маркиза с тех пор, как тот получил по наследству этот замок.
Когда Доббинс представил ему новую повариху, старик, как и все перед ним, удивился.
После короткой паузы он спросил:
— А вы действительно хорошо умеете готовить, мисс Шинон?
— Действительно, — ответила Манелла, одаряя старика обезоруживающей улыбкой. — Я понимаю: лишь из вежливости вы
— Должен признать, эта мысль промелькнула у меня в голове, — ответил мистер Уотсон.
— Надеюсь, я не разочарую вас, — продолжала Манелла. — В любом случае, даже если мое умение вас не устроит, вы сможете уволить меня, как только мне найдется замена, — смиренно добавила она.
— Уверен, в этом не будет необходимости, — галантно возразил мистер Уотсон, которому начинала нравиться эта девушка, сочетавшая в своем поведении скромность и чувство собственного достоинства.
Доббинс вышел из комнаты, а мистер Уотсон указал Манелле на стул и опустился в свое кресло за столом.
— Теперь я хотел бы услышать от вас, мисс Шинон, на какое жалованье вы рассчитываете. Хочу предупредить, что я желал бы избежать неловкой ситуации, которую наниматели иногда называют» без пяти двенадцать «.
Манелла не сразу его поняла, а поняв, засмеялась:
— Вы предостерегаете меня на тот случай, если я вздумаю шантажировать вас, поскольку знаю, сколь затруднительно положение в замке? Не беспокойтесь, я довольствуюсь любой суммой, которая будет мне предложена.
Мистер Уотсон, не спуская с Манеллы пристального взгляда, сообщил ей, сколько получала миссис Уэйд, и сказал, что ей будут платить столько же.
Манелла, ожидавшая, что, ввиду ее молодости, ей предложат только половину этой суммы, очень обрадовалась и сразу же выразила согласие, стараясь не слишком выдавать своих чувств.
Девушка тут же прикинула: проработав несколько недель, она сумеет накопить денег, чтобы продолжать путь, не опасаясь, что Герону с Флэшем придется голодать.
Поднявшись со стула, она протянула мистеру Уотсону руку.
— Большое спасибо, — поблагодарила она. — Вы, вероятно, рады, что я появилась здесь именно в тот момент, когда у вас возникли трудности. Но я не менее рада, так как искала место и не знала, как скоро мне удастся устроиться.
— Остается надеяться, что вы будете здесь счастливы, — искренне заметил мистер Уотсон.
Манелла поспешила вернуться на кухню.
Пока все складывалось как нельзя удачнее. Возможно, сам господь покровительствовал ей, хотя формально она совершила грех, сбежав из дома от своего официального опекуна и родственника. Может быть, на небесах не считают грехом смелый поступок свободолюбивой девушки, не желающей выходить замуж ради денег?
Она чувствовала, что расположила к себе всех, кто с ней разговаривал.
Оставалось самое трудное — понравиться маркизу. Впрочем, Манелла понимала, что правильнее было бы говорить не» понравиться «, а угодить ему своим умением. Едва ли ей придется лично встретиться с хозяином этого замка.
Что касается ее кулинарного искусства,
она не сомневалась: дворецкий передаст ей любое замечание его светлости по поводу приготовленных ею кушаний.Потом она принялась за работу.
На ужин планировалось пять перемен блюд, начиная с супа и заканчивая десертом.
У Манеллы в запасе было достаточное количество рецептов.
Миссис Уэйд намеревалась приготовить то, что, по ее убеждению, приличествовало торжественности случая. Те же блюда обычно выбирала для приемов и миссис Белл.
Миссис Белл была отличной кулинаркой: все ее кушанья отличались добротностью и соответствовали порядку и традициям. Однако старой даме недоставало изобретательности.
Иногда Манелла очень скучала по тем восхитительным блюдам, которые готовились у ее бабушки и запомнились ей с самого детства.
Тогда она шла на кухню и просила миссис Белл:
— Мне сегодня нечем заняться, можно, я вам помогу?
На что миссис Белл обычно отвечала с напускной строгостью:
— Не надо умасливать меня медовыми речами, вы просто соскучились по своим лягушачьим деликатесам. Как не стыдно есть эту дребедень. Мало того, что французы ничего не понимают в еде, так еще и этот их ужасный Наполеон загубил столько народу!
Она всегда так говорила и про лягушачьи деликатесы, и про императора. Казалось даже, что два этих образа составляют в ее представлении неразрывное целое.
Тем не менее она помогала Манелле готовить суфле из фазанов и земляничный шербет, да и сама с удовольствием лакомилась этими замечательными блюдами французской кухни.
» Завтра я сделаю его светлости сюрприз!«— решила Манелла.
А пока она отлично справилась с английскими традиционными блюдами, совсем как это делала миссис Белл.
Мистер Доббинс руководил лакеями, которые отнесли угощение в столовую.
После обеда Доббинс зашел на кухню и, довольно улыбаясь, сообщил: его светлости маркизу и его даме очень понравился обед.
— Его даме? — переспросила Манелла.
— Той даме, что приехала с ним, — уточнил Доббинс. — Она француженка, как и вы.
— Как же ее зовут? — полюбопытствовала Манелла.
— Графиня д'Орбрей, — с запинкой выговорил Доббинс, — но его светлость называет ее Иветт.
Манелле показалось странным, что маркиз, герой сражений с Наполеоном, принимает у себя француженку.
Впрочем, скорее всего он познакомился с графиней в тот период, когда находился во Франции с оккупационными войсками.
— А другие гости маркиза, кто они? — продолжала расспрашивать заинтригованная Манелла.
— Один называет себя просто графом, — ответил Доббинс. — Похоже, он брат графини. Имя у него какое-то чудное, кажется, де Фюсси или что-то в этом роде. А к другому обращаются» месье «.
— Тоже француз? — удивилась Манелла.
— Я слышал, как он говорил, что родом из Парижа. А уж безобразный, просто страсть, — разоткровенничался Доббинс. — Но его светлости с ними весело.
Манелла почувствовала, что интересуется явно не своими делами, и постаралась положить конец разговору.