Невольница судьбы
Шрифт:
— Я не просто видела, как ты вышел из комнаты Рэшмы, — прохрипела я, еле сдерживая вопль негодования. — Но я тут же вошла к ней в комнату. На столе лежала плата за секс — твой мешочек с деньгами, а Рэшма зашнуровывала только что надетое платье. Представляешь, что я испытала, поняв, что произошло между вами? А когда она попросила меня зашнуровать платье, я только и думала о том, что совсем недавно твои руки держались за эти же шнуры, ослабляя их, чтобы снять с неё одежду!
— Ух ты! — выдохнул Сэтман, порывисто вздыхая. — Так вот в чём дело? Значит, именно так ты поняла всё.
— А как я должна была понять это? — выкрикнула
Мне тяжело было думать, что он предал нашу любовь. Возможно, мне следовало спокойнее отнестись к измене мужа, ведь в этом мире подобное допустимо. Но сейчас мне было тяжело. Я не могла смотреть ему в глаза, целовать его губы и знать, что ещё сегодня утром их целовала Рэшма.
— Подожди! — услышала голос Сэтмана, но не подумала остановиться. Тут же сзади донёсся звук быстро приближающихся шагов, меня резко ухватили за руку и дёрнули назад. Я оказалась лицом к лицу с мужем.
— Оставь меня! — крикнула я и дёрнулась.
— И не подумаю, — ответил он и притянул меня к себе, прижав к груди. — Глупышка. Это надо же что ты себе нафантазировала.
— Нафантазировала? — гневно переспросила я.
— Как ты можешь думать, что я изменил тебе? — с упрёком выдохнул Сэтман. — Ведь ты — всё, что у меня есть. Я люблю тебя, и никогда не предам. После выяснения отношений с Арсэтом, я всю ночь блуждал возле нашего с тобой дома, борясь с желанием вернуться к тебе. Но здравый смысл победил. Поэтому утром я дождался, когда мужчины уйдут на работу, и зашёл к Рэшме. Она купалась, и я сказал, что подожду на балконе. Но она уже закончила и завернулась в простыню. Для неё мало что значит внешний вид, поэтому я махнул рукой на то, что она не одета. Попросил, чтобы она заботилась о тебе, пока я решу важные вопросы, связанные с нашим возвращением в замок Гирсэлд. И, прощаясь, оставил деньги для тебя. Я знал, что если я попробую отдать их тебе, то ты не возьмёшь. Вот то, что произошло на самом деле. Но ты увидела то, что захотела увидеть. Я тебя понимаю, в данной ситуации ничего другого и не подумаешь, но случилось то, что случилось, и я не мог предположить, что ты увидишь Рэшму одевающейся после купания и подумаешь, что…
Я больше не могла слушать и налетела на мужа, как тайфун. Впилась в его губы поцелуем, не дав досказать. Прижалась к нему всем телом, словно от наших объятий зависела моя жизнь. Моя подозрительность и ревность затмили разум, заставив обвинить мужа и подругу во всех тяжких грехах.
— Пойдём домой, — он оторвал меня от себя, — а то люди смотрят.
Я оглянулась. Вокруг столпился народ и перешёптывался, глядя на нас. Эх, ну к чему такое повышенное внимание? Когда на каждом углу кто-то с кем-то трахается, им всё равно, а тут не успела я поцеловать мужа, как получилась всемирная сенсация!
— Чего они на нас пялятся? — недовольно пробухтела я, когда Сэтман провёл меня сквозь толпу, и мы пошли по улице.
— Впервые видят, чтобы благородная леди вела себя, как простолюдинка, — усмехнулся он.
— Так я и есть простолюдинка! — воскликнула я.
— Уже нет, — последовал ответ. — Ты — леди Гирсэлд. Пусть ты не обладаешь магией, но твой муж — уроженец правящей семьи. И это многое меняет. Ко мне вернулась не только магия, но и положение в обществе. Скоро мы получим разрешение на возвращение домой, дорогая супруга, и у нас начнётся новая жизнь, в которой не будет места печалям.
— Ты
думаешь, что Элуварус согласится выпустить нас из города? Он что, всё простил?Хитрый прищур мужа намекал на глобальные перемены.
— Ну… — протянул он.
— Рассказывай, что у тебя за новости? — не вытерпела я.
— А вот и не скажу, — заявил он. — Пусть о них тебе сообщит Повелитель Магии.
— Элуварус? — вскричала я, не поверив своим ушам.
— А ты знаешь другого Повелителя Магии?
Глава 39
Аудиенция
Мы подошли к воротам замка. Это были не те, через которые нас прогнали, как последних преступников. Парадные ворота предстали перед нами во всём своём великолепии. Увидев их, я даже почувствовала неловкость. Казалось, что на их фоне я — всего лишь бедная нищенка. Ажурная ковка витиевато переплеталась в виде цветущих лоз. Стебли чёрные, а цветы золотые! Более красивых ворот я не видела прежде.
Слега отступила. Даже сама не поняла из-за чего. То ли от неожиданности, то ли рассмотреть хотела со стороны.
— Чего боишься? — заулыбался Сэтман. — Теперь мы желанные гости в замке. Гнев Элуваруса вспыхивает моментально, но точно так же быстро и угасает.
— Да? — с издёвкой спросила я. — Если бы Элуварус был способен быстро унимать свой гнев, то сумел бы справиться с ним, пока пираты нас на своём корабле в плену держали. Не изгони он нас, не пришлось бы скитаться. Неужели тебе всё равно, что выпало нам из-за прихоти этого самодержца?
Сэтман ничего не ответил, а только вздохнул.
— Нет, мне не всё равно. Просто если я буду демонстрировать ему своё недовольство, то мы с тобой останемся изгоями.
— Но к тебе же вернулась магия! Ты не можешь быть изгоем!
— А вот ты — можешь, — ответил он, и, взяв меня за руку, шагнул к воротам. — Иногда лучше проявить смирение, чем вечно мыкаться.
И не поспоришь!
Ворота перед нами плавно раскрылись, и послышалась приятная музыка, сопровождаемая трелями райских птиц. На душе стало тепло, словно внутри неё наступила весна. Я даже удивилась внезапно накатившим чувствам. Возможно, это был результат магии, а, может, я просто была счастлива, что неприятности закончились.
Никаких стражников с копьями и щитами не было, в отличие от первого нашего визита. Зато шикарно одетые слуги, стоящие у ворот, согнулись в почтительных позах.
Мы пошли по широкой аллее, вдоль которой росли многовековые дубы. Они своими кронами образовали зелёную арку. Более сказочного места и не придумать! Я готова была кружиться от восторга и смеяться. Умиротворение и блаженство завладели мной. Не иначе витающая в воздухе магия завладела мной и изменила настрой. Я расплылась в улыбке.
— Ты уже был у Элуваруса? — спросила я, покосившись на Сэтмана. — Ты уверен, что он не станет вновь прилюдно насмехаться над нами?
— Нет, я не был у него, потому что был занят выслеживаинем Роджиса. Но тот куда-то делся. Полагаю, что теперь немилость Элуваруса коснулась его, и он заблаговременно покинул город, или укрылся где-то. Невидимый и злой враг куда страшнее того, который на виду. Пока я действовал в одиночку, меня настигло магическое послание от Элуваруса. Оно несло в себе не только приглашение в замок, но и энергию добра. Я понял, что Элуварус больше не злится.