Невольница судьбы
Шрифт:
— А с чего вы взяли, что Сэтман придёт выручать меня? — спросила я тоже спокойно, чтобы не доставлять ей удовольствия своей паникой, слезами и стонами боли, готовыми сорваться с губ — верёвки нещадно впились в моё тело.
— Если ради тебя он отрёкся от магии и от семьи, то сейчас примчится за тобой.
— Вот уж не рассчитывала бы на вашем месте не подобное! — беззаботно ответила я, глядя на неё с высоты своего полёта. — Он уже обрёл магию и после этого ушёл от меня.
— Обрёл магию? Не верю! — завопила она, снова потеряв самообладание.
— А зря, — теперь уже я
Она воззрились на меня с недоверием.
— Не верю! — импульсивно выкрикнула девушка.
Интересно, этому она научилась у Станиславского? Второй раз подряд она выкрикивает эту фразу. Тоже мне, неверующая! Придётся убедить, а то я тут состарюсь у неё под потолком, а Сэтман так и не явится. Ему нет дела до меня и моей судьбы.
— Я сказала правду. Сэтман отрёкся от меня, как только узнал, что я переспала с его братом. Он ушёл, а потом переспал с моей лучшей подругой, чтобы отомстить. Он сделал мне очень больно, и теперь, наверное, уже покинул город.
— Даже так? — задумчиво протянула прелестница, снова вернув своему лицу милое выражение. — Значит, Сэтман отрёкся от тебя? Это очень хорошо! Только, к сожалению, его развод невозможен.
— Как? — воскликнула я, уставившись на неё ничего не понимающим взглядом.
— Да так! Женившись, мужчина и женщина остаются навеки связаны брачными браслетами. Он может ненавидеть тебя, жить отдельно, но при этом ты до конца своих дней останешься его женой.
Ого! Какая новость! А я всё ждала, когда браслеты померкнут, засвидетельствовав развод. Выходит, Сэтман не пошутил, когда в трюме пиратского корабля говорил, что мы связаны навеки? Но вот толку от этого не было. Что мне до этой связи, когда мужа нет рядом? Что разведённая, что замужняя — один чёрт. Но тут у меня возник закономерный вопрос:
— Если его развод невозможен, то как вы намеревались женить его на себе?
— Ты что, правда думаешь, что он может иметь лишь одну жену? — она так сильно удивилась, что я моментально поняла, что знать это я должна была.
— Но как же я? — это стало единственным, что волновало меня.
— А что ты? — она подёрнула плечами. — Ты могла бы остаться в городе Верховного Правителя Всех Земель Повелителя Магии Элуваруса, или умереть. Выбор есть всегда.
— Но самоубийства невозможны! — неожиданно вспомнила я, с трудом выслушав полный титул Элуваруса.
— Зато убийства вполне допустимы, — зло прошипела она. — Жестокие времена требуют жестоких мер. И если Сэтман не достанется мне, то не достанется и тебе!
Я сглотнула горький ком, поражаясь коварству и бессердечию, скрывавшимся за милой внешностью собеседницы. Немного придя в себя, спросила:
— Ну, раз мы всё выяснили и вы знаете, что Сэтман не придёт ко мне на выручку, может, отпустите? Толку вам от того, что я продолжу висеть под потолком вашей комнаты?
Она задумчиво воззрилась на меня, словно решая как со мной поступить.
Возможно, она бы отпустила меня, но тут вошла служанка и произнесла:
— К
вам посетитель, леди Кайла.— Кто? — воскликнула она, сорвавшимся на фальцет голосом.
— Господин Сэтман Гирсэлд.
Моя тюремщица радостно воскликнула, а я удивлённо уставилась на винтовую лестницу, ожидая появление мужа.
Глава 38
Все мы родом из прошлого
— Проводи его сюда, — велела госпожа, бросая на меня победоносные взгляды. Служанка ушла, а девушка засмеялась: — Ты решила меня обмануть? Это надо же! Выдумала, будто Сэтман отрёкся от тебя! Если так, он не явился бы сейчас! У тебя богатая фантазия!
Тут наверху лестницы появились мужские сапоги, а вслед за ними чёрные брюки, белая рубашка, заправленная в брюки, и, наконец, плечи и голова Сэтмана. Он спускался по винтовым ступеням, глядя то на меня, то на хозяйку дома. Он был одет в дорогую одежду, которая подчёркивала складность его фигуры и выдавала в нём уроженца правящей семьи.
— Что ты замыслила, Кайла? — его голос выказал безмерное презрение и грубость. — Сейчас же отпусти мою жену!
Кайла рассмеялась.
— Твою жену? — с издёвкой спросила она, словно хотела заставить Сэтмана передумать называть меня так. — Может, ты её и считаешь своей женой, но она только что живописала мне твоё отречение от брака. Будто ты не простил её измену и ушёл от неё.
— Частично так и было, — ответил он, глядя на меня. — Узнав об измене, я ушёл, но не от неё, а чтобы разобраться с братом.
— Так вы что, подрались? — ужаснулась она.
— Да, — кивнул он, — а потом я велел ему покинуть город.
Кайла рассмеялась.
— Вот теперь точно вижу, что ты мне врёшь! Это надо же придумать, будто ты заставил Арсэта покинуть город! Ты ничего не перепутал? Арсэт сам кого угодно прогонит!
— Не лезь в семейные дела, — рявкнул он, — и отпусти мою жену!
— Она не любит тебя, раз изменила! — зло проронила Кайла. — Ни одна женщина не станет изменять любимому мужчине. А она, как похотливая самка…
— Заткнись! — взревел Сэтман, кинувшись к ней. Он заломил ей руку за спину и дыхнул в лицо гневом. — Она пошла на это из-за любви ко мне и страха потерять меня.
Внутри меня закувыркалось счастье и в горле запершило от подступивших чувств. Наконец-то он всё понял! Хотя, раз он говорит, что ушёл от меня потому, что решил разобраться с братом, значит, изначально знал, что моя измена — цена его жизни и залог нашей любви.
— Мне больно, — завизжала Кайла, извиваясь в его руках. — Да как ты смеешь, простолюдин?
— Я больше не простолюдин! — мстительным шёпотом изрёк Сэтман, — так что будь любезна называть меня сером Гирсэлдом.
Интересно, чем она слушала, когда я говорила, что магия вернулась к Сэтману? Удивляется так, словно впервые об этом узнала! Она тяжело задышала в руках Сэтмана и пискнула:
— Лишив меня девственности, и, несколько месяцев укладывая меня к себе в постель, ты не настаивал на том, чтобы я тебя так называла!