Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невольница. Книга 2
Шрифт:

А, вот оно…

Я заметила темный пятачок с фонарями по периметру. Казалось, там кружили люди, что напоминало штаб-квартиру в Лос-Анджелесе. Все вместе походило на гангстерскую сеть, вид сверху.

Эшер, нахмурившись, развернулся ко мне. Потом стянул свою кожанку и накинул мне на плечи. Стуча зубами от холода, я слабо кивнула в знак благодарности, пока он прикуривал новую сигарету.

Он приобнял меня за плечи, я его руку тут же скинула. Он вздохнул и тихо сообщил:

— Чувак, которого я завтра пристрелю, работает там.

— Почему мы здесь?

Мне нужно кое-что проверить.

Я напряглась, внезапно почувствовав, как его рука проникает под куртку, накинутую на меня. Он порылся во внутреннем кармане и достал… бинокль.

Затем внимательно осмотрел все, что происходило внизу. До моих ушей донесся глухой шум с того пятачка, за которым наблюдал Эшер.

Абсолютно вымотанная, я принялась созерцать огни города. Было около четырех утра, но Вегас, казалось, бодрствовал, как любой другой город в разгар дня.

Ледяной воздух холодил лоб и скулы. Я грела промерзшие руки в карманах куртки. Взглянула на Эшера — ему, казалось, холод был нипочем. Заметила его сдвинутые брови и закаменевшие челюсти.

— Что там?

Он снова повернулся ко мне и протянул бинокль:

— Скажи, что ты видишь.

Озадаченная и заинтригованная, я поднесла бинокль к глазам:

— Трое вооруженных мужчин… Нет, четверо. Еще вижу два грузовика, они только что выехали. С ними что, женщина? Погоди… Эшер… это же…

Знакомая фигура… Но я не могла распознать ее в профиль. И вдруг ахнула от удивления.

Вот дерьмо.

— Значит, я не ошибся, — заключил Эшер. — Все будет сложнее, чем я думал…

Я была уверена, что узнала женщину, да и он тоже.

Сабрина.

Глава семнадцатая «Юные титаны»

Элла

Мы зашли в малую резиденцию Скоттов — главную занял один из кузенов Эшера, который и устраивал завтрашнюю вечеринку. Располагалась она в нескольких километрах от центра. Вокруг не было ни души. Вообще ни тени живого существа.

— Хочешь посмеяться? — вопросил Эшер, запирая дверь. — Отсюда дом кажется большим, верно?

Я огляделась. Памятуя огромные жилища Скоттов, я сразу заметила, что здесь нет второго этажа. Зато вестибюль был просторным, а гостиная не меньше, чем у самого Эшера.

— Да.

— А спальня здесь только одна.

От его смешка у меня остановилось сердце. Одна спальня?

— Моего деда достало, что дядя устраивал вечеринки и оставлял посторонних ночевать у него в доме, — пояснил Эшер, подходя ближе. — Тогда он построил этот и отдал ключи от главного в обмен на ключи от того, где мы сейчас.

— Который из твоих дядьев? — спросила я.

— Ричард, отец говнистого цветочника, — выговорил он, запустив руку в волосы. — А та самая спальня чуть дальше, справа.

— Там… Там две кровати?

Он с насмешливой улыбкой наклонил голову:

— Одна… но двуспальная.

Я

выпучила глаза, поняв, что придется спать вместе с ним.

Да ни за что.

— Ладно тебе, всего одну ночь! — запротестовал он, напустив на себя усталый вид.

— Я отказываюсь спать вместе с тобой! — замотала я головой.

Его глаза ощупали каждый сантиметр моего лица. Наконец он испустил утомленный вздох.

— Хорошо. Посплю в гостиной, если тебе так хочется.

У меня отвалилась челюсть, когда он так легко уступил. Я-то уже вооружилась всеми доводами.

— Что?

Я разглядывала его большими глазами. Как быстро я победила! Он что, надрался? Или обкурился?

— Ты… Кто вы такой и что сотворили с Эшером Скоттом?

Он тряхнул головой и рассмеялся, обескураженный моей — вполне понятной — реакцией.

— Почему ты так говоришь?

— Для начала ты отдаешь мне свою куртку, хотя я даже не просила, — начала я, снимая кожанку. — Ту самую куртку, к которой год назад я и прикоснуться не смела, потому что она слишком дорогая!

Он расхохотался во все горло. Я не могла не заулыбаться, услышав этот его смех, настолько редко он звучал.

— А теперь ты с такой легкостью уступаешь моей просьбе! Без всяких условий и «нет, я делаю что хочу»! Прости, но у меня есть вопросики.

От моих слов все его веселье как ветром сдуло. Он кашлянул и подошел ближе.

— Если ты не хочешь спать рядом со мной, я не буду тебя заставлять, мой ангел, — заверил он, положив руки мне на плечи. — А что до куртки, то цена ей куда меньше, чем той, на ком она.

Сердце пугающе подпрыгнуло в груди.

Довольный моей реакцией, он поднес губы к моему уху и прошептал:

— Та, кто ее носит, бесценна.

— Знаешь, что гласит народная мудрость, Эшер? — прошептала я в ответ. — «Что имеем, не храним, потерявши, плачем». Рада признать, что так оно и есть.

— А еще народная мудрость гласит, что чем горше разлука, тем слаще встреча, — откликнулся он.

— И кто такое говорит, кроме говнюков вроде тебя, пытающихся оправдаться? — возведя глаза к потолку, откликнулась я.

Он улыбнулся:

— Теперь я говнюк?

— И всегда им был.

Я вздрогнула от прикосновения его колец к подбородку. Он взял мое лицо в ладони и заставил посмотреть себе в глаза. Сердце забилось быстрее, когда я почувствовала, как он беззастенчиво меня разглядывает. Его большой палец осторожно погладил мои губы.

— Твоя дерзость будит во мне желание заткнуть твой милый ротик, — хрипло прошептал он.

Меня словно заледенило его прикосновение, я не смела вздохнуть, лишь бы не усилить биение сердца. Оно и так готово было взорваться.

— Твоя дерзость кружит голову, мой ангел… зря ты думаешь, что она меня злит…

Его большой палец медленно проскользнул между моими губами, и по спине побежали мурашки.

— Скорее уж вызывает желание воплотить самые порочные мысли, что вертятся у меня в голове, — добавил он, облизнувшись. — И какая-то часть меня ждет этого не дождется.

Поделиться с друзьями: