НЕвыполнимая миссия
Шрифт:
— Ага, — вслух произнес Дэн.
Единственное, что интересовало его — это способ, которым ребята заблокируют рой. Вряд ли это будет какой-нибудь огнемет.
Стас оказался прав: поезд попросту двадцать минут ехал. Наблюдать столько времени за обычной поездкой было скучно — это понимал и оператор, который начал снимать крупным планом игроков, что готовились к прорыву: кто-то снаряжал пулеметные ленты, кто-то подтаскивал мины, другие чистили автоматы и пистолеты. А начальник клана «Стальные Вороны» пафосно стоял в первом вагоне, наблюдая за работой машиниста.
—
— Мы тоже такие хотели, — произнес Виктор.
— Когда были детьми? — спросила Малюта.
— Ну, нам то было за двадцать смутился Виктор.
Оператор продолжил показывать главу клана. Тот был одет в высокотехнологичную броню, а шлем держал в руках — все ради того, чтобы камера могла передать смазливое лицо и идеально уложенную прическу.
Где-то сзади застрекотали пулеметы, и камера дернулась, после чего изображение переключилось на другую.
Поезд уже въехал в зону патрулирования буров, и те сагрились на бронемашину. Впрочем, игроки не растерялись и довольно метко стреляли из пулеметов и минометов. Первые попадания были встречены радостными улыбками пулеметчиков. А затем буры нырнули под землю и вылетели уже около электрички. Удар и её хвост снесло с путей. Тот потащил за собой весь состав. Две трети от которого спасли, отстрелив автосцепку вагонов. Но следующий удар бура пришелся в центр электрички, опрокидывая её в болото.
Это было истребление. Перепуганные игроки вылазили из вагонов, и их сразу утаскивали под землю буры. Части все же удалось продержаться, чтобы расстрелять магазины, но и их очень быстро утащили под землю — через десять минут об неудавшейся экспедиции говорили лишь крыши, утопающих вагонов.
— Это будет сложнее, чем я думал, — произнес Дэн. И, кажется, он высказал общую точку зрения.
Глава 2: Пикник на заправке
— Я поговорю с одним механиком неписем. Может он посоветует что-нибудь интересное? — сказал Дэн.
— У электрички банально не хватило скорости. А значит скоро можно будет ждать новые экспедиции, — произнес Стас.
— Итак, нам нужно решить проблему с поездом, а также с роем. Желательно это сделать за два дня, — подытожил итоги собрания Виктор.
— По сути у нас не так много времени. Возможно эти твари как-то самообучаются или приспосабливаются. Тогда то что сработало в первый раз, не обязательно окажется рабочим во второй, — произнес Дэн, а потом повернулся к Стасу: Петрович сказал, что к твоей пушке снаряды пришли.
— Думаю, это поможет нам немного с бурами, — кивнул Стас и поднялся.
— Ладно, я тогда к механику. Малюта, ты со мной? — спросил Дэн у девушки.
— Сестренка обещала мне помочь с документами, — сказал Виктор.
Малюта виновато посмотрела на Дэна и утвердительно кивнула. Потом посмотрела на Виктора и произнесла:
— Постараемся разобраться как можно быстрее, правда братец?
Виктор втянул голову в плечи и посмотрел на кипы документов лежащих около него. Потом открыл первую попавшуюся папку
и сделал вид, что работает.***
Когда Дэн обрисовал ситуацию Фоме, а потом показал механику видео, где электричку опрокинули, мужик долго ругался. Смачно и со вкусом, поминая всех родных этих криворуких идиотов до седьмого колена. А все потому что игроки потеряли электричку, которую можно было бы довести до ума.
— Ты ведь не участвовал в этом идиотизме? — спросил у него Фома. Механик нахмурил лоб и перебирал на верстаке инструменты.
— Меня не позвали, — сказал Дэн и сел на один из стульев, стоящих около стола. С этого ракурса было отлично видно спальный мешок, лежащий в углу комнаты — похоже Фома даже спал в автомастерской.
— Идиоты, — выругался механик и вздохнул, — если найдете мне поезд, то его можно будет довести до ума. Но даже так эти буры придется чем-то или кем-то отвлечь. Еще мне понадобятся помощники.
— Думаю, что это не составит особых проблем, — проговорил Дэн.
— Кстати, по поводу отвлечения этих клятых машин. Есть тут неподалеку заводик. Я как-то брал там запчасти для электростанции и видел на нижнем ярусе кое-что интересное, — Фома почесал затылок, — давай сюда свою карту.
Дэн вытащил планшет и положил его перед механиком. Тот потыкал измазанным тосолом пальцем по экрану и проговорил:
— Здесь находится завод Миридоси лтд. Там делали неплохие антигравы до катастрофы. Я даже себе хотел парочку достать, но слишком уж там много ос. А вот здесь вы найдете те портальные штуки, что я тебе выдавал для переноски машин. Они одноразовые.
Дэн поднял со стола планшет и посмотрел карту: два здания, что были отмечены механиком, находились на восток и юго-восток и находились за радиационным поясом. Это придется пробираться сквозь километровую полосу, от которой фонит радиацией, или возвращаться в Грязевую Кочку и делать крюк. Что так, что так — нужна будет группа. Дэну хватило приключений, когда он закрывал квесты Фомы.
— И да с вас поезд и нормальное дэпо. Хотя бы из картона — работать с железом в грозу — не самая лучшая идея, — произнес Фома и направился к автомобилю.
Дэн отметил листы металла, что были приварены к корпусу машины — понемногу та превращалась в железного монстра.
***
Вскоре Дэн вернулся в клановую резиденцию и рассказал все Виктору со Стасом.
— Опять? — Малюта прищурила глаза и посмотрела на Виктора, — только у на начало что-то получаться с документами, как ты убегаешь по важному делу?
— На кону стоит репутация клана. Ты же понимаешь, что сейчас не время разгребать бумаги. До конца квартала еще месяц, а вот реактор взорвется уже через неделю, а там, — Виктор махнул рукой, намекая на то, что часть игроков может убежать к более удачливым ребятам.
— Хорошо, идите, — кивнула Маша, — но один завод с тобой, один со мной.
— Но… — начал было Виктор.
— Иначе ты никуда не отправишься, пока мы не расправимся ммм вот с этим отчетом, — Маша показала брату на папку, в которой по примерным оценкам Дэна было не меньше трех сотен страниц.