Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нежданная страсть
Шрифт:

Дэни поймала себя на том, что читает текст на экране компьютера. Сайлас заметил это.

– Извините, – потупилась она.

– Ничего страшного.

– Это и есть ваш роман? – спросила она.

– Да. Кстати, раз уж вы прочитали – как вам?

– Мрачновато.

– Ничего не поделаешь, – грустно усмехнулся он, – война – мрачная штука.

– Вы пишете о войне?

– Не совсем. Скорее, о послевоенном синдроме. Для большинства справиться с ним еще труднее, чем пережить саму войну.

– Полагаю, – проговорила Дэни, – роман во многом автобиографичен?

– В

общем-то да, как и все плохие романы.

– Почему плохие? По-моему, у вас получается весьма неплохо.

– Вы же сами сказали – мрачно.

– Мрачно – не значит плохо.

Дэни хотела спросить, пережил ли он сам эту сцену с убитым другом, но раздумала, не желая причинять ему боль.

– Начет оранжевых закатов и малиновых рассветов – красиво, – сказала она, чтобы переменить тему. – Можно сказать, это точное описание того места, где мы сейчас находимся.

– Спасибо, – поблагодарил ее Сайлас. В голосе его звучала искренность. – Что ж, – добавил он после паузы, – вы меня убедили – это действительно были не вы. Стало быть, еще одно привидение… Черт побери, сколько же их здесь?

Дэни вернулась к себе. Через пару часов Сайлас снова заглянул к ней.

– Дэни, у вас найдется пара свободных минут? – спросил он.

– Да, а что?

– Пойдемте в кладовку.

– Зачем? – удивилась она.

– Я подумал, что Библия Пепиты может быть там. Вряд ли составлявшие опись имущества особенно тщательно рылись в кладовке.

– Логично. Что ж, пойдемте, – произнесла Дэни, хотя и не горела желанием очутиться в этой комнате без окон, освещаемой лишь несколькими тусклыми лампами под потолком, перед которой испытывала какой-то безотчетный, суеверный страх.

Они вошли в кладовку. Росарио, разумеется, уже давно прибрал здесь после того, как Сайлас разбил тогда лампы, но в комнате до сих пор стоял слабый запах керосина.

– Так, – бормотал себе под нос Сайлас, – пустые пластиковые бутылки… черт побери, сколько же их?… коробка с батарейками для карманных фонариков… а где же сами фонарики?

– Здесь! – откликнулась Дэни. – Я нашла их!

В этот момент дверь захлопнулась, и в то же мгновение погас свет. Комната погрузилась в кромешный мрак.

– Черт побери, – проворчал Сайлас, – хоть глаз выколи! Сейчас бы зажигалку, да я не курю… Оставайтесь на месте, Дэни! Я иду к вам.

– Зачем?

– У вас фонарики, не так ли? А у меня батарейки. Только говорите что-нибудь, чтобы я мог ориентироваться по вашему голосу.

– Если б я знала, что говорить!

– Хорошо, вот вам тема: как вы думаете, почему захлопнулась дверь?

– Возможно, от ветра.

– Маловероятно, но в принципе возможно. Еще какие предположения?

– От урагана.

– Это, в сущности, одно и то же. Еще?

– Не иначе, – усмехнулась она, – шуточки Морриса!

– Господь с вами! – прикинувшись испуганным, воскликнул Сайлас.

Шаря в темноте руками, споткнувшись пару раз и чертыхаясь, Сайлас наконец дошел до Дэни. Рука его случайно коснулась ее бедра,

и Дэни вспыхнула. Слава Богу, в темноте Сайлас этого не видел.

Сайлас на ощупь вставил батарейку в фонарик и, освещая себе путь, направился к двери.

– Тысяча чертей! – вскричал он. – Дверь заперта!

Глава 8

Быть запертым в полнейшей темноте – этого Сайлас боялся больше всего. Но с ним была Дэни, и он, разумеется, не мог показать себя трусом.

– Вы уверены, что дверь заперта? – спросила она. – Подергайте получше!

– Да я уже сто раз дергал!

– Но как такое могло произойти?

– Не сама же она заперлась. Кто-то должен был повернуть ключ.

– По-вашему, – прошептала Дэни, – нас кто-то запер?

– Остается предположить только это. Дэни похолодела.

– А ключ был в замке? – спросила она.

– В том-то и дело, что да! Я его там оставил. Черт побери, надо же быть таким идиотом!

– Вы ни в чем не виноваты. Кто мог знать, что нас запрут! Но кому это могло понадобиться?

– Должно быть, – усмехнулся он, – нашим конкурентам.

– Конкурентам? А, вы имеете в виду тех, кто охотится за сокровищем! Но зачем?

– Как зачем? Чтобы иметь возможность самим обыскать дом! Возможно, что тот самый мужчина, которого мы тогда видели… Сейчас не до этого. Главное – как-то выбраться отсюда!

– Но как?

– Здесь наверняка есть какие-нибудь инструменты. Нужно найти отвертку, стамеску или что-нибудь в этом роде. Надо же, черт побери, как-то открыть эту проклятую дверь!

– А если не удастся найти отвертку?

– Что ж, – усмехнулся он, – будем ждать, пока Росарио за чем-нибудь не придет в кладовку.

– Так можно просидеть неделю, если не больше!

– Ничего, с голоду не помрем – здесь, как я успел обнаружить, много консервов. Дрянные, конечно, но выбирать не приходится.

– Откуда вы знаете, что они дрянные?

– Такими же нас кормили в армии. Уверяю вас, есть их можно разве что с голодухи… Не будем, однако, терять времени. Ищите отвертку, Дэни!

– Как ее найдешь в такой темноте?

– Зажгите все фонарики. Я помогу вам.

– Может быть, – робко предположила она, – лучше подождать, пока вор уйдет? Неизвестно, как он себя поведет, если встретится с нами…

На секунду у Сайласа мелькнула мысль, что Дэни права. Но он ни за что не хотел выказать себя трусом.

– Ну уж нет, – фыркнул он, – я не собираюсь его упускать!

– Вора?

– Сокровище! Впрочем, и вора тоже. Пусть только попадется мне!

Решив, что спорить бесполезно, Дэни начала вставлять батарейки в фонарики, и вскоре в комнате стало довольно светло. Сайлас подумал о том, как храбро держится Дэни, – другая женщина на ее месте наверняка закатила бы истерику, забилась в угол, рыдая, или же набросилась на него, обвиняя в том, что по его милости они оказались заперты в этой дурацкой кладовке. По крайней мере хоть чем-нибудь выразила бы свое неудовольствие, хотя бы поджала губы.

Поделиться с друзьями: