Нежданная страсть
Шрифт:
Увидев в окно, как Дэни выходит из дома, Сайлас облегченно вздохнул. Приглушив магнитофон – теперь, когда Дэни ушла, в этом уже не было нужды, – Сайлас снова попытался углубиться в работу. Но мысли его вновь и вновь возвращались к Дэни. Дело было даже не в неудовлетворенном сексуальном влечении. Сайлас чувствовал себя виноватым перед Дэни, хотя ничего плохого ей не сделал. Решив наконец, что поработать сегодня как следует не удастся, Сайлас сохранил в памяти компьютера то немногое, что удалось написать, выключил его и пошел искать Дэни. Скорее всего она у баньяна – Сайлас видел,
Сайлас хорошо знал дорогу к баньяну – он был там, когда пару лет назад гостил у Морриса.
Войдя под густые ветви дерева, Сайлас словно попал в другой мир. Ему казалось, что он находится внутри какого-то живого существа. В этом было что-то магическое, отгонявшее любые дурные мысли.
Сайлас быстро нашел Дэни – она спала, прислонившись спиной к одному из стволов. Лицо у нее было безмятежным – очевидно, ей снилось что-то очень приятное. Сайлас невольно залюбовался ею. Ему хотелось остаться здесь и по-рыцарски охранять ее сон, но еще больше хотелось разбудить ее поцелуем, как Спящую красавицу.
Именно это он и сделал, не в силах удержаться.
Дэни открыла глаза.
– Сайлас? – В голосе ее было удивление, но ни малейшего намека на гнев.
Сайлас помялся. Можно ли считать, что они помирились? Сайлас вспомнил, что шел сюда, чтобы извиниться перед Дэни.
– Дэни, – начал он, – прости меня за ту ночь. Просто я думал, что ты… что я… что мы… – Сайлас совсем запутался.
Их губы снова потянулись друг к другу. Сердце у Сайласа бешено колотилось. Он знал, что теперь уже ничто его не остановит…
– Вот, значит, вы где! – раздался вдруг над самым ухом у Сайласа ехидный голос, показавшийся ему знакомым.
Сайлас поднял глаза. Перед ним стоял человек, которого ему сейчас меньше всего хотелось видеть. Эрни Хазлетт. Как и в прошлый раз, он был облачен в темно-синий костюм, сальные волосы были все так же стянуты в хвостик. Сайлас едва сдержался, чтобы не убить его.
– Что вам здесь надо, черт возьми? – прорычал Сайлас.
– Нечего на меня кричать, – обиженно произнес тот. – Я не виноват, что помешал вам.
– Простите, – пробормотал Сайлас, подумав, что Хазлетг, может быть, действительно не виноват. – Итак, что вы хотите?
– Я пришел узнать, не передумали ли вы насчет моей просьбы.
– Чтобы мы взяли к себе вашу тетушку?
– Да. Я ей сказал, что вы не согласны, но она просила поговорить с вами еще раз.
– Нет, не передумали, – произнес Сайлас тоном, не терпящим возражений. Он пристально посмотрел на Эрни. – Послушайте, Хазлетт, скажите, что вам нужно на самом деле?
Немного помявшись, тот произнес:
– Тетя Герта забыла здесь флакон очень дорогих духов, подаренный ей некогда Моррисом, и свой дневник.
– Как он выглядит, этот дневник?
– Видите ли, мне не хотелось бы, чтобы вы его читали…
– Дневник старухи? Что может быть там интересного? Но я не знаю, как он выглядит, и могу его случайно прочесть. Так что лучше скажите.
– Обещайте, что не станете его читать.
– Клянусь. Итак, как он выглядит?
– Тетрадь в черной клеенчатой обложке под мрамор. Когда-то такими тетрадками
пользовались школьники.– Знаю, – кивнул Сайлас, – у меня самого была такая тетрадь. На обложке что-нибудь написано?
– Не помню. Может быть, “Дневник”, а может, ничего.
– Хорошо, – кивнул Сайлас, – если найду такую тетрадь, позвоню вам. Оставьте свой телефон.
Хазлетт вырвал из блокнота листок, нацарапал на нем номер телефона и протянул Сайласу.
– Как ты думаешь, зачем он приходил? – спросила Дэни у Сайласа, когда Эрни удалился.
“Разрушить мою сексуальную жизнь”, – усмехнулся про себя Сайлас, но сказал, разумеется, совсем другое:
– Странно, что он пошел разыскивать нас, а не стал рыться в доме. Ведь уходя, я не запер дверь, кстати, совершенно напрасно.
– Может быть, – предположила Дэни, – он уже успел порыться там, прежде чем пошел искать нас.
Сайлас взглянул на нее:
– Браво, Ватсон, отличная догадка!
– Я бы предпочла быть Холмсом.
– Холмс был наркоманом.
За разговорами оба не заметили, как вошли во двор. Дэни остановилась возле статуи Чакмула.
– Что ж, – произнесла она, – теперь мы по крайней мере знаем, как выглядит таинственное сокровище.
Сайлас пристально посмотрел на нее:
– Думаешь, Хазлетт сказал правду?
– Думаю, да, – серьезно ответила Дэни. – С одной лишь поправкой: это действительно дневник, но не его тетушки, а самого Морриса!
Сайлас задумался.
– А ты молодец! – Судя по тону, он был искренне восхищен ею. – Такая догадка, ей-богу, достойна самого Холмса! Я и сам об этом подумал…
– Да? – удивилась, в свою очередь, Дэни.
– Видишь ли, когда Хазлетт описывал эту тетрадь, я вдруг вспомнил, что такая же была у Морриса в Бейруте – он все время в ней что-то записывал. Однажды, забыв ее где-то, рискуя задницей, полез под пули, чтобы спасти тетрадь. Я тогда чуть было не поседел из-за него…
Дэни недоверчиво покосилась на шевелюру Сайласа.
– Я сказал “чуть было не”, – уточнил он. Дэни улыбнулась.
– Так вот, – продолжил Сайлас, – о тетрадке. Я тогда подумал, что это черновик очередного романа. Но возможно, это и был дневник.
– Значит, он вел дневник во время войны в Бейруте? Опубликование этих записей стало бы самой настоящей сенсацией!
– Как знать, может, дневник и в самом деле совершенно неинтересный.
– У такого писателя, как Морркс, – и неинтересный? Сайлас задумался.
– Дело усложняется тем, – произнес он, – что в завещании о дневнике ничего не сказано. Получается, кто первый его найдет – тому он и достанется!
– Одно непонятно – почему Хазлетт уверен, что, найдя тетрадь, мы отдадим ее ему?
– Должно быть, думает, что мы в этом ничего не смыслим.
– По-твоему, он настолько глуп? Сайлас лукаво прищурился:
– Да ты посмотри на его физиономию! Смеясь, они вошли в дом.
Глава 14
На следующее утро позвонила Макс Фуллер – узнать, как продвигаются дела с их книгами. После всех этих идиотов-родственников Дэни с удовольствием пообщалась с Макс словно с давней, близкой подругой.