Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нежная королева (Хельви — королева Монсальвата)
Шрифт:

Симон раздраженно вскрыл пакет с печатями короля Дагмара. Там находилось короткое, ни к чему не обязывающее письмо, в котором беотийский владыка благодарил лорда Деми за то, что тот и вдали от родины не забывает о службе «священной монархии Плаймара» и выражал надежду, что Харвей и впредь будет «снабжать своих друзей столь ценными для Беота сведениями».

— Шито белыми нитками. — заключил д’Орсини. — Хотя наши дураки в Совете подняли бы куриный переполох, и пока все выяснится… или не выяснится… Тень на имя консорта будет брошена. — рыцарь потер лоб рукой. — Многие поверят, особенно при собственноручном

письме Дагмара. Они всегда всему верят…

Симон на мгновение закрыл лицо ладонями, так ему стало тяжело при одном воспоминании о деле Монфора. Нет, он больше никогда не положится на «мудрость отцов государства», на «неопровержимые доказательства», «очевидные факты», «слова свидетелей». Д’Орсини встал, сгреб содержимое пакетов в холщовый мешок, перекинул его через плечо и направился вниз по лестнице. Время было позднее, но дело, которое сейчас мучило командира королевской охраны, не требовало отлагательства. Он почти наверняка знал, что Деми примет его и ответит на все вопросы. А если нет… Об этом Симон не хотел думать.

Дворец уже спал. Но д’Орсини не мог ошибиться, заметив в правом крыле на втором этаже, в покоях консорта, слабый свет одинокого окна. «Значит я никого не разбужу». — кивнул он своим мыслям и ускорил шаг.

Глава 4

Харвей попробовал рукой крепость веревки и подвигал ногой стул. Нужно было лишь шатнуть табурет. И все кончится.

Обидно только, что после путешествия в Монтаньяр он верил в загробный мир, в то что жизнь продолжается и после смерти. А значит боль и страдания останутся.

Нет, вешаться Деми не собирался. Просто с сегодняшнего утра им владело остервенение, которому надо было предать форту. Желательно зримую. После двух недель ходячего обморока консорт испытал встряску, вернувшую его к реальности. Он слышал о самоубийцах, которые приняв решение покончить счеты с жизнью, как сомнамбулы, берут в руки бритву и почти машинально режут себе вены, но от боли, вида крови и ощущения пульсирующего тепла на коже вдруг приходят в себя и начинают орать: «Что ж я наделал!» Нечто подобное произошло и с ним.

Сегодня, во время приема по случаю окончания Рождественских торжеств, сэр Джозеф Кларенс открыто подошел к консорту в большой зале, и Деми вынужден был отступить с ним вместе к окну, чтоб их разговор никто не мог услышать. Там, улыбаясь и кивая проходящим мимо придворным, Харвей услышал о том, куда девались документы из дома Петерса, и в каком виде прокурор собирается подать их королеве.

— Вы очень упрямы, друг мой. — осклабился Свищ. — У меня кончилось терпение.

— А если ее величество не захочет тебя слушать? — холодно осведомился Деми.

Посол недоверчиво покачал головой.

— Не захочет она, захотят другие. Люди любят поболтать о подноготной владык. Как ты думаешь, что они потом будут говорить о сыне такого человека как ты?

Консорт скрипнул зубами. До сих пор Кларенс шантажировал его Хельви, теперь — всем Гранаром. Попади документы, которыми обладал сейчас прокурор, в Совет, и уже ничто не смоет с будущего короля клейма предателя. Это не голословные обвинения Вебрана. О коронации можно было забыть. Кроме того, Дагмар не упустит шанс бросить тень на неродившегося еще сына Деми и вызвать в соседней стране кризис престолонаследия.

Видимо,

лицо Харвея в этот момент отражало все его мыли, потому что Свищ с издевкой бросил:

— Тебе остается только повеситься.

«Или повесить тебя», — мысленно огрызнулся консорт.

Стоя сейчас под мерно покачивавшейся из стороны в сторону петлей и разглядывая сквозь нее рисунок на обоях, Деми с каждой минутой все отчетливее сознавал необходимость убить Свища. Другого выхода не было. Вернее был, и этот выход Харвей сам наглядно показал себе, привязывая веревку с балке. «Или так, или так. Хорошо запомнил?»

Консорт подумал, как нелепо он должен сейчас выглядеть со стороны. «А я вообще запер дверь?» — мелькнуло у него в голове. В этот момент сильный удар в спину сшиб его с ног и бросил вперед. Деми и какая-то невидимая тяжесть со всего размаха впечатались в стену. Принцу в первую минуту показалось, что ему ударом бревна сломало позвоночник. Он поднял голову и беспомощно огляделся.

— Совсем ополоумел?! — д’Орсини тоже сильно ушибся. Рыцарь стоял позади него на четвереньках, держа Деми обеими руками за пояс. — Я об тебя скулу свернул, идиот!

— Зачем ты?.. — Харвей недоговорил, прекрасно понимая, как Симон должен был понять ситуацию. — Я вовсе не собирался…

— А веревка на что? — Д’Орсини встал, бросив на консорта раздосадованный взгляд.

— Для наглядности. — зло пояснил Деми. — Тебя не учили стучать, прежде чем вламываться в чужую комнату?

— Ага, я бы вот так постучал, а ты со стула спрыгнул. — Симон не поверил Хавею. — Жить надоело? Есть много более достойных способов. — он потер голову.

Деми молчал, глядя как рыцарь, все еще тяжело дыша, полез на табуретку, с остервенением сдернул с балки веревку и так зашвырнул ее в камин, что оттуда посыпались на пол искры. Одна из них прожгла рукав рубашки Харвея, и тот вскрикнул от неожиданности.

— Больно? — со злым удовлетворением в голосе спросил д’Орсини. — Небось в петле ногами дрыгать было бы больнее.

— Да не собирался я! — взвыл Харвей. — Говори, за чем явился, и проваливай. Без тебя тошно.

Симон стал еще мрачнее.

— За ответом. — он выложил на стол принесенные конверты. — Скажи мне, что это такое? А потом можешь отправляться хоть к праотцам. — д’Орсини сердито тряхнул головой. — Я о тебе был лучшего мнения.

Харвей сел за стол и развернул желтые пакеты. Судя по его ничего не выражавшему лицу, он их первый раз видел. Но вот пальцы лорда коснулись чертежей, потом письма. От инквизиторского взгляда Симона не укрылась гамма чувств, сменившаяся на лице консорта: от недоверчивого удивления и радости, до обреченности.

— Как ты их достал? — спросил Деми.

— Не важно. — оборвал его рыцарь. — Я хотел бы знать, что это такое?

— Ты же видишь сам. — с тоской отозвался Харвей. — О чем спрашивать? Разве тебе этого не достаточно?

— Мне нет. — сухо заявил д’Орсини. — Когда-то ты дал мне слово, что не служишь Беотоу. Я тебе поверил.

— Чему же ты веришь теперь? — Деми поднял глаза и в упор посмотрел на человека, которого за последние полгода привык считать своим другом.

— Я поверю только твоему слову. — твердо сказал д’Орсини. — Попробуй объяснить мне, как это все могло получиться.

Поделиться с друзьями: