Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нежные сети страсти
Шрифт:

Гарет поставил саквояж на заднее сиденье, а сам сел рядом с Боу. Не успел закрыть дверь, как карета тронулась. Боу громко вздохнула и, сняв шляпку, швырнула ее назад. Шляпка приземлилась на саквояж.

– Шотландия! – почти с благоговением воскликнула Боу.

– Шотландия! – эхом откликнулся Гарет.

Боу прильнула к нему, положив голову на плечо.

– Спасибо! – прошептала она.

Это простое «спасибо» тронуло его сильнее, чем он мог ожидать. Гарет поцеловал ее в макушку, сдавленно пробормотав приличное к случаю «не за что». Уж если кто и

должен был его благодарить, так точно не она. В конечном итоге он получал больше, чем могло бы привидеться ему в самых смелых мечтаниях, хотя цена вопроса может оказаться куда выше, чем они оба полагали, заключая сделку.

Гарет обнял ее за плечи, и она, прильнув к его груди, задремала под мерный стук копыт.

Внезапно карета подскочила на кочке – Боу проснулась, тихо выругалась и выпрямилась.

– Ты что-то сказала?

Боу захлопала ресницами.

– Ничего. Только помянула недобрым словом эти чертовы кочки.

– Ругаешься как сапожник.

Боу скромно потупила взгляд.

– Дурное влияние братьев и всех их друзей. Что поделаешь.

Гарет вымучил улыбку. Похоже, Боу не понимала, что, после того как она станет его женой, их дружбе с ее братом придет конец. А может, и понимала, но, как и Гарет, не хотела об этом задумываться. Словно если они будут молчать о неизбежном, то бывшие друзья не станут врагами.

Даже если Лео поймет, что друг действовал в интересах Боу, едва ли он захочет признать тот факт, что у Гарета не было выбора. В глубине души Лео все равно будет считать его предателем.

– Хватит кукситься, – решительно заявила Боу. – Если уж поспать нам не удастся, то тебе придется придумать, как меня развлечь.

У Сэндисона от удивления отвисла челюсть. Вид у него был такой, словно она ударила его бутылкой по голове, как собиралась ударить Нолана. Покусывая губу, Боу смотрела на него, ожидая предложений.

Сэндисон прищурился, ноздри его плотоядно раздулись. Молча и быстро усадив ее к себе на колени, он впился губами в ее губы.

Ладонь его легла к ней на грудь, и она прогнулась навстречу его руке. Ее словно пронзило жаром.

Вдруг Сэндисон выругался и убрал руку. Боу тряхнула головой, силясь прогнать туман. Зачем он остановился? Почему сейчас?

– Чертовы булавки, – пробормотал Сэндисон, сунув палец в рот.

Он улыбнулся ей, и от этой улыбки у нее сжалось сердце. Бедра ее задрожали. Даже сквозь несколько слоев одежды она ощутила нечто твердое.

Боу заерзала. Сэндисон нахмурился, крепко стиснув ее плечи.

– Сиди смирно. Я тут командую, детка, и играть мы будем по моим правилам.

– Это ты так решил? – Боу скользнула ладонью вниз, нащупав застежку на его бриджах. Сэндисон схватил ее за запястье.

– Мы вроде бы еще ночью все обсудили, – напомнил он.

Боу игриво прикусила мочку его уха.

– Разве? Не припомню, – сказала она. – Меня твои правила не устраивают.

Сэндисон тихо рассмеялся и снова ее поцеловал.

– Не устраивают? А мне показалось, ты осталась довольна.

– Я – да, а вот ты…

Боу отстранилась, чтобы увидеть

реакцию. Зрачки его расширились и потемнели. Напряженность росла.

– Удовлетворение можно получить по-разному, – сказал он. Ладонь его медленно заскользила вверх по ее ноге. – В том, чтобы дарить наслаждение партнеру, тоже есть своя прелесть.

Боу боролась с искушением позволить ему ласкать ее. Ему нравилось чувствовать себя победителем, но и ей тоже.

– Покажи мне как, – сказала Боу. В голосе ее, вопреки желанию, звучало раздражение неудовлетворенности. А раздражение – верный признак слабости.

– Не сейчас, детка.

Боу выпрямилась и убрала его руку.

– Почему не сейчас? Ты можешь меня трогать, а я тебя нет? Это нечестно.

– Ты хоть понимаешь, о чем просишь?

– Да.

Сэндисон провел рукой по волосам, взъерошив шевелюру. Брови его уголками опустились вниз. Боу наклонилась и поцеловала его в бровь, взяв его лицо в ладони.

– Покажи мне.

– Я мужчина, Боу, а не святой.

– И что с того?

– А то, что ты меня заводишь, как не заводила ни одна женщина. Понимаешь?

Боу кивнула, стараясь сохранять серьезное выражение. Она чувствовала – его оборона дает сбой. В глазах ее появился озорной блеск.

– Больно признаться, но я не вполне джентльмен, и если тебе позволю, не смогу гарантировать, что все не зайдет слишком далеко. Все кончится тем, что лишу тебя девственности в этом чертовом тарантасе.

– Смотри на это как на вызов или пари. Мужчины азартны, верно? – Боу не выдержала и улыбнулась. – Итак, Гарет Сэндисон, я предлагаю вам пари. Ставлю полпенни, если вы, что бы я ни делала, не станете трахать меня, пока мы не доберемся до Шотландии.

У Сэндисона округлились глаза.

– Где ты таких слов нахваталась?

– В книжной лавке Аккермана, – честно призналась Боу.

Сэндисон, усмехнувшись, покачал головой.

– А тебе не приходило в голову, что я предпочту проиграть?

– Чтобы я всю жизнь тыкала тебе в нос той монетой? Нет, ты не из тех, кто предпочитает проигрывать.

Гарет смотрел на Боу, борясь с желанием проиграть пари прямо сейчас.

– Ты родилась с душой куртизанки.

Боу озарила его триумфальной улыбкой. А потом стала целовать, задействовав и губы, и язык, и зубы. Руки ее, казалось, были одновременно везде. Она устроилась на нем верхом, и Гарету ничего не оставалось, кроме как крепко стиснуть ее бедра, чтобы она не упала во время своих рискованных упражнений.

Боу прервала поцелуй.

– Ты не должен ко мне прикасаться. Обопрись ладонями о сиденье.

Гарет нехотя исполнил приказ. Он всегда знал: ей по душе командовать, – но до последнего момента не догадывался, насколько желанной делает женщину эта неженственная черта характера.

Пальцы его впились в обивку сиденья. Боу, придавив его всем весом, медленно покачивалась.

– Ну как? – поинтересовалась она.

Гарет застонал. Она его убьет.

– Сними перчатки, – попросил он.

Поделиться с друзьями: