НЕЗНАКОМКА
Шрифт:
— Да, все хорошо.
Взглянув на него, наигранно улыбаюсь, хотя, настроение действительно дурацкое. Еще и эта Хизер. Возможно, именно к ней Эрик и поедет, как только отвезет меня домой. Эти мысли начинают размножаться в голове так быстро, что это начинает меня пугать. Не хватало еще ревновать Ханта! Господи, через пару дней я уже буду в Атланте. Мне придется забыть о своих приключениях в Вашингтоне и снова вернуться к прежней жизни.
— Как тебе спектакль?
— Очень…интересный. Я впечатлена. — Ну, вот. Еще одна маленькая ложь, за которую меня вряд ли будет
— Я не фанат театра, — заявляет он, и я чувствую себя полнейшей идиоткой, что сказала ему неправду. — На публике очень часто приходится показывать совсем другие эмоции, которые на самом деле не испытываешь.
— У тебя это хорошо получается.
— Мне пришлось этому научиться. Жизнь конгрессмена не так легка, как кажется на первый взгляд, — говорит Эрик, взглянув на телефон. — Кстати, на выходных у меня не намечается ничего срочного, поэтому я хотел бы предложить тебе провести их вместе. За городом.
— У тебя есть дом?
Удивленно смотрю на Эрика, предвкушая, что могу получить ценную информацию уже завтра. Боже, это прекрасный шанс. Мисс Бейтс будет довольна, что мне удалось попасть в логово Ханта.
— Небольшой домик, но из-за плотного графика я бываю там очень редко. Так ты согласна?
— Да, с удовольствием, — отвечаю ему, расплываясь в улыбке.
Возвращаюсь в пустую квартиру, находя записку от подруги, которая уже умчалась в клуб. Я плохо знакома с местными друзьями Кэсси. Мы виделись всего пару раз, но за все это время нам не удалось подружиться. Мы с ними слишком разные. Они из состоятельных семей с высокими требованиями и отсутствием каких-либо планов на будущее. Они, как и Кэсси, живут только сегодняшним днем. Ни в чем не нуждаются, продолжают наслаждаться прелестями жизни, которая у них определенно удалась.
После душа начинаю собирать вещи, которые возьму завтра с собой. Все легко умещается в мой маленький рюкзачок, который я купила в сезон распродаж.
Открываю ноутбук и захожу в почту. Письмо от мисс Бейтс. Она прислала мне несколько фотографий из театра. Вот я стою с Эриком. Боже, не думала, что у меня такой потерянный вид! Вот, к нам подходит Хизер, его помощница. Ее взгляд. Да, вот оно. Странно, что она перепутала меня с какой-то девушкой. Странно, что она вообще уделяла мне столько внимания весь вечер.
«Отличная работа! Жду от тебя новостей», — написано в письме, и я немного расслабляюсь, понимая, что все делаю не напрасно.
Утро субботы начинается со сборов. Принимаю душ и отыскиваю в шкафу свою повседневную одежду. Никаких костюмов, вечерних платье и прочей мишуры.
— Грейс, куда это ты? — интересуется миссис Форд, наблюдая за моими перемещениями по квартире.
— Мы с редакцией поедем за город. Они меня пригласили, тем более через пару дней я улетаю домой.
— Ох, здорово! Хороших тебе выходных, Грейс, — тепло говорит женщина, пока я накидываю куртку.
— Можете все сказать Кэсси? — прошу ее, и она кивает. — Не хочу ее будить.
— Конечно, — соглашается миссис Форд. — Попробую уговорить ее на совместный шопинг.
— Спасибо. Всего доброго. Увидимся завтра!
Спускаюсь
на парковку и сразу же замечаю машину Эрика. Сегодня он без водителя. Сигналит мне, сидя за рулем.— Привет! — говорю ему, сев рядом. Он тянется поцеловать меня, это внезапное проявление нежности вызывает во мне улыбку.
Замечаю, в чем он одет, и это еще больше меня веселит.
— Сегодня ты совсем другой, — указываю на его стиль, далекий от официального. Никаких костюмов, галстуков и рубашек. Обычные джинсы, футболка и куртка. Даже так Эрик Хант не теряет свое очарование.
— Надеюсь, тебе нравится, — говорит он, выезжая на проезжую часть. — Честно говоря, такой стиль мне нравится гораздо больше.
— Трудно представить тебя таким…простым. — Он бросает строгий взгляд, кратко улыбнувшись.
— Будь я кем-то другим, ты бы обратила на меня внимание? — Будь он кем-то другим, наши пути никогда бы не встретились. Сейчас бы я проводила время в компании совсем другого конгрессмена, пытаясь узнать его тайны.
Его вопрос все равно заставляет задуматься. Безусловно, между нами что-то происходит. Я знаю, что это плохо. Знаю, что должна подавить в себе зарождающиеся чувства к нему. Скоро все закончится, и мне придется как-то жить с этим дальше.
— Статус для меня не имеет значения, — отвечаю ему, и честно говоря, это правда. — Главное ведь, какой ты человек.
— Думаешь, я хороший человек? — продолжает спрашивать Эрик.
— Да, — говорю я. — Ты думаешь иначе?
Он хмыкает, ничего мне не ответив. Нажимает на газ сильнее, и машина еще быстрее несется по безлюдному шоссе.
— За нас говорят наши поступки. Надеюсь, мои не так уж и плохи.
Мы сворачиваем на узкую дорогу, и честно говоря, мне становится немного жутковато. Не особо люблю лес и все, что с ним связано. Мистика — определенно не то, с чем бы мне хотелось когда-нибудь столкнуться, учитывая, какая я впечатлительная.
Дом, который я замечаю издалека, действительно совсем небольшой. В моем воображении он был гораздо больше и современнее.
Эрик достает вещи, занося их внутрь, и я покорно следую за ним. Как только оказываюсь в маленьком холле, тут же осматриваюсь вокруг. Здесь довольно уютно. Мягкие светлые тона придают небольшой комнатке нотки нежности. На мгновение мне даже кажется, что здесь кто-то живет. Это место пахнет жизнью. Спокойной, тихой. Той, о которой многие так сильно мечтают.
— Что? — спрашивает Эрик, заметив мое удивление. — Думала, я привезу тебя во дворец?
— Нет. Просто…я представляла себе этот дом иначе.
— Мне не нужны особняки. Тем более я еще на них не заработал.
— Мне всегда казалось, что такие, как вы, обожают роскошь. — Захожу в гостиную, внимательно разглядывая мебель и красивые картины на стенах. Простота во всем. И мне это нравится.
— У некоторых есть вещи гораздо важнее этого, Грейс. — Он становится рядом, с тоской посмотрев на комнату. Мне стоит сделать несколько снимков для мисс Бейтс, пока Эрик будет занят. — Я как раз из таких.