Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нф-100: Приключения метеоролога
Шрифт:

[23] СО - спортивное общество

[24] при всей сложности тактических манёвров русско-автрийской армии в этом сражении, стратегический замысел Суворова был предельно прост - решительно наступая, разгромить турецкую армию поэшелонно: во-первых, не давая врагу соединить силы; а во-вторых, врываясь в каждый следующий турецкий лагерь "на плечах" панически бегущего противника.

[25] "подпол" - шутливое сокращение воинского звания "подполковник"

[26] поднимать - обрабатывать, наносить изолинии и выявлять тенденции переноса и трансформации синоптических

объектов

[27] факсимильный аппарат, переносящий радиосигналы на ленту электрохимической бумаги примерно семидесятисантиметровой ширины

[28] техничка - техническия куртка, носится без погон

[29] БЭСМ-6 - большая электронно-счётная машина шестой модификации, в те годы она была одним из последних достижений советской компьютерной отрасли

[30] ПМУ - простые метеорологические условия

[31] из "пиджаков" - то есть заканчивал гражданский ВУЗ с военной кафедрой, а не военное училище

[32] НВП - начальная военная подготовка

[33] в данном случае имеется в виду крышка ствольной коробки

[34] ОБАТО - отдельный батальон аэродромно-технического обеспечения, для "чистых" авиаторов синоним неряшливости и расхлябаности

[35] в переводе с профжаргона - график атмосферных параметров, полученных от датчиков радиозонда

[36] на высоте от 2 до 6 км

[37] туман, возникший в результате радиационного выхолаживания земной поверхности

[38] ИВО - измеритель высоты облаков, позволяет с точностью до 10 м. определить нижнюю границу облачности нижнего яруса (до 2 км)

[39] точка росы - один из параметров, используемых для расчета влажности воздуха; температура, при которой воздух достигает состояния насыщения при данном содержании водяного пара и неизменном давлении

[40] в данном случае сходимость графиков показывает прогнозируемое время, через которое будет достигнута 100%-ная влажность, после чего уже может наступить туман

[41] туман, возникающий из-за адвекции (перемещения) теплого воздуха на холодную подстилающую поверхность

[42] РСП - работник (инженер или техник) радиолокационной службы посадки

[43] синоптиков в военной авиации в шутку называют "шаманами"; а стажер, соответственно, - "шаманёнок"

[44] одна из "народных примет", широко используемых военными метеорологами: если при высокой влажности начинается выпадение росы, возникновение сильного тумана - маловероятно

[45] штормовое предупреждение о скором наступлении опасного явления погоды, которое может привести к летному происшествию, сокращённо ещё называется "штормом"

[46] вышка - пункт управления полетами

[47] РП - руководитель полётов

[48] запасные аэродромы, на которые можно посадить самолёт в случае закрытия основного

[49] "товарищ командир", без указания должности - обращение к командиру воинской части, в данном случае, к командиру учебного полка

[50] если лётчик не летал какое-то время при минимуме погоды, то он лишается права самостоятельного полёта при этих условиях, т.е. должен

сначала вылететь с инструктором, имеющим данный минимум, и только потом может летать самостоятельно

[51] СМУ - сложные метеорологические условия

[52] обычно температура воздуха в нижних (до 9 км) слоях атмосферы с высотой уменьшается, поэтому слои, где она с высотой растёт, называются инверсионными

[53] предположение Серова основано на том, что мозг человека (в отличае от компьютера) - самоорганизующаяся система, а следовательно, для поддержания в рабочем состоянии канала ввода-вывода, требуется периодическое тестирование и восстановление канала. Называя Обаламуса по имени, Серов тестировал и восстанавливал канал. А укороченное или исковерканное имя сбивало настройку.

[54] САМ, сокращение от самостоятельный, начальник лагерного сбора, имеющий в пределах своего лагеря все права командира полка

[55] имеется в виду, естественно, воинская часть

[56] смесь этилового спирта с дистиллированной водой крепостью 36 градусов, используется в авиации, как антиобледенительная жидкость (ну, если раньше не выпьют)

[57] до четвёрки - до четырёх километров

[58] карта барического поля 700 мбар

[59] ТВД - театр военных действий

[60] слова "архисложно" и "архиважно" любили повторять артисты, игравшие в советских фильмах В.И.Ленина

[61] гектографий - копий, сделанных на гекторгафе, копировальнм аппарате тех лет.

[62] джеб - прямой удар в боксе

[63] АМС - авиационная метеорологическая служба

[64] ПДС - паршютно-десантная служба, вольное сокращение от "ПС и ПДС" поисково-спасательная и прашютно-десантная служба, зал службы ПС и ПДС иногда используют как спортзал

[65] джолт - короткий прямой удар (одна из визитных карточек американской школы бокса), наносится с близкого расстояния в туловище согнутой в локте рукой; характерной особенностью этого удара является резкое, глубоко толкающее движение бьющей руки, сообщенное ей сильным поворотом туловища; бьющая рука боксёра, напрягаясь в момент удара, принимает на себя всю массу его тела; удар наносится без замаха одним рывком туловища с выдвижением вперёд плеча бьющей руки; для большего увеличения силы удара вес тела при ударе переносится на ногу, разноименную бьющей руке; кулак при ударе обращен пальцами к внутренней стороне стойки; основное назначение джолта - сбивать дыхание у противника и раскрывать защиту его головы перед нанесением хука, свинга или апперкота

[66] ундеркот - нечто среднее между хуком и джолтом; наносится круговым движением правой руки в бок противника с близкого расстояния, обычно при входе в клинч

[67] оверхед - один из самых редких ударов (даже в США не каждый боксёр может им похвастаться); в отличие от кросса, наносящегося параллельно земле, оверхед идёт по дуге (сверху-вниз); удар используется невысокими боксёрами для того, чтобы достать более рослого оппонента; в своё время этот удар был одной из визитных карточек абсолютного чемпиона мира среди профессионалов Рокки Марчиано

Поделиться с друзьями: