Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ничего не обещай
Шрифт:

– Вот это будет история! – сказала Пэт, счастливая, словно нашла сундук с золотом. – Я поеду на патрульной машине?

– А почему бы нет?

Клара взглянула на кальян и коробки с травой, сложенные возле двери, и вздохнула.

– Ник, ты мой любимый племянник, но, черт возьми, такого я от тебя никак не ожидала.

– Еще неизвестно, кто кому сильнее испортил, вечер. Я работал под прикрытием, когда ты позвонила. – Ник бросил в сторону Рокси лукавый взгляд.

Рокси улыбнулась ему в ответ. На мгновение ей показалось, что, кроме них двоих,

здесь никого нет. Чувствуя на себе заинтересованный взгляд Пэт, Рокси отвернулась и взяла столько коробок, сколько смогла удержать.

– Я пошла к машине.

– Я разведу Клару и всех прочих по комнатам, а потом мы с Пэт заберем остальное.

– Ник, только все не уноси, – взмолилась Клара.

– И не надейся. Все заберу. И еще распечатки из банка, что принесла миссис Роулингс.

Рокси вынесла коробки за дверь, и Роза крикнула ей вслед:

– Смотрите, чтобы мэр вас не увидел с этим добром! Он может пойти на отчаянные меры.

– Я буду осторожна, – пообещала Рокси. До холла ей удалось добраться без происшествий благодаря сестре Бекки, которая подошла, чтобы открыть для нее дверь.

Прохладный ночной воздух освежал. Рокси уже понесла коробки к автомобилю Ника, но тут вспомнила, что его машина может быть закрыта. Тогда она вернулась к своей машине и свалила ношу на заднее сиденье рядом с Пампером. Пес, приоткрыв один глаз, с вялым любопытством взглянул на нее. Он был такой славный, что Рокси не могла удержаться от того, чтобы его не погладить.

– Нужна помощь? – произнес голос прямо у нее под ухом.

Рокси так резко распрямилась, что ударилась головой о дверцу машины.

– Мэр Харкинс! Я… Вы… Я хочу сказать, нет, спасибо. Мне ничего не нужно. Я просто жду тут. Ника жду. Он сейчас выйдет и…

Мэр раздраженно взмахнул рукой:

– Нет так нет. Я тут мать навещал.

– Навещали мать? Так поздно? Время посещения уже закончилось.

– Персонал меня знает и потому разрешает иногда задерживаться.

Как кстати. Может, он тоже пронюхал что-то про клуб?

– Понимаю. Спасибо за предложение, но я уже все принесла. Я просто жду Ника.

Мэр Харкинс нахмурился:

– Ладно, тогда до свидания.

Рокси прижала руку к сердцу. Оно колотилось как бешеное.

И тут за ее спиной знакомый голос дружелюбно спросил:

– Помощь не нужна?

Рокси улыбнулась:

– Нет! Я тут просто жду одного человека.

Из подъехавшей машины вышел Тай Хендерсон. Он улыбался, в уголках его красивых голубых глаз собрались морщинки.

– Может, стоит спросить, куда катится мир, если такой красивой женщине приходится кого-то ждать? По справедливости должно быть наоборот.

Рокси рассмеялась:

– Не знаю, стоит ли мне с этим соглашаться, но слышать такое приятно.

Посмеиваясь, Тай облокотился на машину. Взгляд его упал на коробки.

– Что это?

Рокси небрежно пожала плечами. Насколько это у нее получилось.

– Так, кое-какое имущество клуба Клары.

Она с тоской взглянула на центральный вход. Отчего Ник и Пэт никак не выйдут?

– Вы

знаете, я думаю, мне стоит пойти и проверить…

Тай обнял ее за плечи и прижал к себе. Она почувствовала, как что-то холодное уперлось ей в бок. Он наклонился, касаясь губами мочки ее уха.

– Нет, – тихо шепнул он, и от одного этого слова ее сковал страх.

– Бекки, спасибо, что помогли. – Ник шел следом за медсестрой по коридору. Бекки толкала перед собой инвалидное кресло, в котором сидела Клара. Роза, Си-Джей и Пэт шли следом.

– Всегда пожалуйста. – Зоркий взгляд Бекки упал на некий большой предмет, который Си-Джей обернул своим халатом.

– Это что?

– Это, ну… – Си-Джей умоляюще посмотрел на Ника, который ответил за него:

– Это «вещественное доказательство» для нового дела клуба.

– Мы держали его в комнате Дойла, – сказала Клара.

– Вы не должны находиться там после отбоя, и вы об этом знаете. Придется мне запереть комнату Дойла, если вы не желаете соблюдать правила.

– Нам там нравится, – возразила Клара.

– Мы можем там смотреть наши любимые передачи, чтобы нам никто не мешал, – добавила Роза.

– Я знаю, – сказала Бекки, повернув в сторону холла, – но отбой для всех отбой.

– Удачи вам, – сказал Ник. – Не так легко заставить этих ребят жить по правилам.

Бекки улыбнулась:

– Они не любят жить по распорядку, это верно.

– Не любят – еще мягко сказано. – Ник остановился у выхода в холл. – Клара, Роза и Си-Джей, идите спать. А утром я снабжу вас новой информацией.

– Вы собираетесь провести химический анализ этих вещдоков? – с горящими глазами спросила Клара. – С использованием микроскопа и всего такого?

– В точности как это делают в «Месте преступления», – заверил ее Ник. – Пойдемте, Пэт, Рокси ждет нас в машине. – Ник окинул взглядом парковку и нахмурился. – Ее машины нет.

– Она уехала пару минут назад.

Ник обернулся к Бекки:

– Вы ее видели?

– Я уходила передать лекарство в двухсотый корпус, и, когда я проходила мимо, я видела, что она стоит возле машины. Я подумала, что у нее проблемы с машиной, но когда подошел мэр, я решила, что он ей поможет.

С бешено бьющимся сердцем Ник отстегнул от ремня телефон и вызвал Рокси.

Никто не ответил.

Ник набрал номер ее домашнего телефона. После двух гудков ответила Танди.

– Привет, это Ник Шеппард. Рокси дома?

– Нет, черт возьми, хотя мы ей звоним и звоним.

– Когда она приедет, скажите, чтобы она мне позвонила?

– Конечно, шериф. И если вы ее увидите, скажите, что нам нужен пекарский порошок для клецок из мацы.

– Конечно. – Ник закрыл телефон. – Она еще не приехала домой.

– Тогда где она? – спросила Клара.

В глазах ее, казавшихся огромными из-за очков, была нешуточная тревога.

Наступила пауза. Все уставились на Ника, словно ждали от него, что он возьмет и, словно фокусник, достанет Рокси из коробки.

Поделиться с друзьями: