Ничего невозможного
Шрифт:
— Мне нечем дышать, — прошептала женщина, тяжело приваливаясь спиной к стене.
Грудь ее и вправду ходила ходуном, а на лбу выступил холодный пот.
— Надо пустить свежего воздуха.
— На улице дождь, там холодно. Подумайте о милорде! Он не переживет…
— Я помню о нем, я делаю все, что в моих силах, я стараюсь. Но, Ниал… я задыхаюсь здесь… — проскулила Фэймрил, хватая ртом воздух, точно засыпающая рыба.
Тогда решено было, что прогулки в саду пойдут издерганной женщине только на пользу. Главное — одеться тепло, избегать сквозняков и не волноваться.
За ручку с притихшей Киридис они бродили туда-сюда под быстро облетающими деревьями, собирали яркие листочки, строили шалашики из веточек. Малышка прекрасно
Горничные в голос рыдали, когда смотрели на двух женщин — взрослую и маленькую, — связанных одной бедой. В доме по Илши-Райн свило гнездо страшное горе, и оставалось только ждать, какую новость принесет следующий день. По правде говоря, никто уже не верил в благополучное разрешение истории с похищением ребенка. По столице гуляли жуткие слухи о младенцах, живьем закопанных в землю. Якобы в процессе поисков Диана полиция нашла несколько детских скелетиков, что указывает на существование некоей тайной секты детоубийц-похитителей. Никаких сектантов, разумеется, не поймали, но разговоры поползли во все стороны. Джевидж сделал все возможное и невозможное, чтобы эти ужасы не достигли ушей супруги, но толку- то? Ей и без откопанных трупов было плохо. К концу декады лорд канцлер и сам выглядел живым мертвецом, профессор Кориней слег-таки с приступом грудной жабы, а Кайр Финскотт напился до беспамятства. Они думали, что хуже уже не бывает. И как выяснилось, сильно ошибались.
Дождь лил как из ведра всю ночь и все утро. Будто над Эарфиреном разверзлась бездна, в которую хлынули небесные воды со всего континента. Водостоки ревели от напора, струи лупили по крыше и подоконникам, не давая заснуть ни на секунду. И то, что жена все-таки умудрилась задремать перед самым рассветом, Росс посчитал своей большой заслугой. Значит, удалось ее пригреть и так к себе прижать, чтобы заглушить навязчивый стук дождя. Первую половину ночи лорд Джевидж посвятил рассказам о Кехтанском походе — единственным сказкам, которые хоть как- то успокаивали Фэймрил. Пока звучал его шепот, до той поры отступало ее странное удушье. Ниал Кориней называл его умственным и твердил, что никакой физической причины для расстройства дыхания нет и быть не может, ибо на улице миледи дышит прекрасно, полной грудью. Особенно когда смотрит в любую другую сторону, кроме их дома.
— Я продам особняк, — решительно пообещал Росс профессору — Уедем за город из этого проклятого места.
И как на беду, его услышала Фэйм. Стала землисто-серой и посмотрела так, будто облила кипятком, а потом закрылась в спальне.
— Что я такого сказал?!
— Не нужно пока о проклятиях, — поджал губы Ниал. — Она еще верит, что малыша вернут.
— Я тоже верю.
— Тогда нет нужды столь решительно избавляться от прошлого и категорически отказываться от хороших воспоминаний, — посоветовал профессор сбитому с толку Джевиджу.
К счастью, по-настоящему злиться на Росса его жена не научилась, а потому к ночи он был прощен без всякого покаяния. Да и за что каяться? За желание хоть как-то помочь забыться?
— Нервы у меня в полном расстройстве, — вздохнула Фэймрил. — Не обращай внимания на мои демарши.
— Это все мой длинный язык, — признался Росс.
— Ну, если уж он у тебя такой неимоверной длины, то, может быть, стоит воспользоваться такой его особенностью?
Крошечная печальная улыбка затертой монеткой выскользнула из губ Фэйм и была поймана губами ее мужа.
— Снова хочешь про Кехтанскую кампанию? — догадался он.
— Угу.
Отпираться Росс не стал. Если бы от разбитого сердца и переломанной жизни помогал дословный пересказ Книги Всепрощения, то он бы заучил ее от корки до корки.
— Тогда слушай…
Тяжелая ночь, отвратительное утро и начало новой декады, обещающей окончательно
прикончить их с Фэймрил веру в спасение Диана, отнюдь не способствовали бодрости духа. Так и не сумев отыскать в густом полумраке спальни фланелевый халат, лорд Джевидж отправился в ванную комнату нагишом, чтобы побриться и кое-как привести себя в порядок. Смотреть на себя в зеркало ему не хотелось совершенно, и Росс искренне сочувствовал тем, кому по долгу службы приходится общаться с мрачным господином, живущим по ту сторону отражающей поверхности. Мерзкая перекошенная рожа старого висельника, и ничего более. ВсеТворец никогда не любил этого человека, Он устал терпеть его непомерное честолюбие и самомнение, устал ждать, когда тот уймет свою чудовищную гордыню, когда усомнится в собственной непогрешимости. Еще бы! Этот напыщенный болван сам у себя отнял целых три месяца любви к сыну, во всеуслышание отрекся от плоти и крови своей. Он заслужил, воистину, он заслужил любое несчастье, любую кару.— Но, Длань Разящая, за что наказана Фэйм? — вслух проскулил Росс, проводя опасным лезвием по намыленному горлу.
Желание резко чиркнуть чуть левее кадыка стало нестерпимым, почти осязаемым. Бритва острая, кровь теплая, и редчайшая возможность сразу решить все проблемы. Заманчиво до смерти. Что означает — мужик в зеркале еще и трус ко всем своим тайным и явным недостаткам.
— Не делайте этого.
Они с Морраном Килом встретились глазами в тусклом прямоугольнике зеркала.
— Полагаете, никто не заметит, что у меня одна щека побрита, а другая заросла щетиной? — криво ухмыльнулся Росс.
— Вы знаете, о чем я толкую, милорд.
Молодой человек выглядел слишком серьезным, чтобы поддаться на дешевую провокацию: глаза как плошки, бледный и с колдовским жезлом наперевес. Явно намерен спасти подопечного любой ценой, решись тот воплотить греховные мысли.
— Ума не приложу, о чем вы?
— О самоубийстве.
Разуверять парня, тем более оправдываться Росс не собирался. Он ведь думал о таком варианте, а ложь самому себе — вещь еще более малодушная, чем попытка вскрыть сонную артерию. Первое правило политика: чувствуешь вину — сразу же нападай. Бей по самому больному месту, даже если ты сам находишься в более уязвимом положении. Сейчас тот самый случай.
— Что, боитесь в одночасье превратиться из всемогущего мага в обыкновенного парня? Настолько страшно, что готовы безропотно терпеть и дальше унизительное положение живого щита? А, мэтр Кил? Может быть, я мало вас оскорблял, и вы еще недостаточно меня ненавидите, чтобы постоять в коридоре и подождать, чем дело закончится? — вопрошал Джевидж, продолжая стоять к телохранителю спиной.
Морран стойко вытерпел моральную оплеуху.
— Я забочусь о миледи. Она не переживет.
— Заботливый… — прошипел лорд канцлер. — Думаете, вы один такой?
Росс наклонился над умывальным столиком, экономии ради сразу сунув лицо прямо в тазик с теплой водой. Пусть экзорт-телохранитель, коль ему угодно торчать в дверях ванной и стеречь подопечного от членовредительства, заодно полюбуется его синей от холода задницей. Но как говорит Ниал, старого кобеля новым трюкам не научишь, еще сложнее на старости лет отказаться от мальчишеской стыдливости, свойственной провинциалам. Как ни старался Джевидж, а вытерпеть на себе мужской взгляд, сколь угодно безразличный, он не смог. Даже в воспитательных целях.
— Вам славы Ниала Коринея захотелось?! — прорычал Росс, прикрывая срам сорочкой. — Выйдите вон, мэтр!
— Уйду, разумеется. Но сначала отдайте мне бритву, раз побрились, — заявил наглец маг. — Давайте, давайте… Не упрямьтесь, милорд. Мне тоже как-то неохота любоваться, как вы справляете малую нужду.
И Джевидж покорно отдал острый инструмент. А что оставалось делать? Таковы неписаные правила — твой верный солдат имеет столько же прав на тебя, сколько и ты на него. Раз ты за него отвечаешь головой, то и он за тебя.