Никакой магии
Шрифт:
– Ах, полковник, полковник… – с легкой укоризной произнес кто-то невидимый пока из глубин кресла, – ну почему вы не являетесь к своему начальству днем, как делают обычные люди?
– У обычных людей начальство по ночам спит, – ничуть не растерявшись, отозвался Кард, – но вы-то, мессир, бодрствуете.
– Ты неисправим, Эдмонт.
Причину тихого скрипа я поняла, лишь когда кресло развернулось в нашу сторону. Оно, как оказалось, умело не только качаться, но и ездить… тут в моей голове что-то звонко щелкнуло – второй раз за ночь, пора начинать пить смазку! – и я ошеломленно уставилась на сидевшего в нем человека. Лет пятидесяти с виду, седой, тщательно выбритый, с искорками смешинок в уголках синих глаз и с рельефно
– Мессир, я выполняю ваши собственные инструкции. Убит еще один человек из списка. Артур Бентинк, глава подкомиссии стратегического совета Адмиралтейства по газам. – Последние слова в обоих предложениях Кард выделил особо. – Вот, – полковник выдернул из-за отворота пиджака бумагу, – рапорт нашего агента об обстоятельствах произошедшего. Первичное расследование подтвердило изложенные в нем факты, поэтому я счел необходимым…
– …оттоптать все мозоли, до которых только смог дотянуться! – Паук быстро проглядывал рапорт. – Зная, как ты обычно действуешь… хм, «пестрая ящерица». Что там случилось на самом деле, полковник?
– Укус ящерицы.
– Как забавно. Теперь уже точно можно сказать, что повторяться наш… оппонент не любит. Если, конечно, это не простое совпадение.
– Не совпадение, мессир, – твердо произнес Кард. – Я убежден, что нам специально преподнесли «эльфийский след» – словно на блюдечке, заботливо расставив нужные указатели.
– Но при этом, – сэр Невилл отложил бумагу в сторону, – не оставили никаких прямых улик, годных для предъявления послу Высоких Ветвей.
– Мессир, про нашего, как вы изволили выразиться, оппонента пока совершенно точно известен лишь один факт – он далеко не дурак. Сейчас у нас есть лишь сомнения, а останься на месте преступления более явные улики – они бы превратились в уверенность.
– Из чего следует еще один факт – нас он тоже дураками не считает, – с видимым сожалением констатировал Паук. – Что ж, Эдмонт, полагаю, ты был прав. Отныне покойный сэр Артур на твоем балансе. А теперь, – улыбнулся он, – представь, наконец, свою прекрасную спутницу. Впрочем, погоди, я попробую угадать… мисс Грин, я не ошибаюсь?
– Да… – я судорожно попыталась вспомнить полное титулование сэра Невилла, но споткнулась на «…неусыпный хранитель священных принципов» и, поколебавшись, повторила за полковником, – мессир.
– Читал о вас…
«В газетах, в разделе объявлений: «в городской зверинец доставлена из-за моря новая диковинная зверушка, почтенная публика может лицезреть ее с трех до восьми, плата за вход – шесть грошей», – додумала я.
– …в, скажем так, служебной переписке. Один из получивших ваше прошение чиновников, из тех, что недостаток ума пытаются компенсировать усердием, вообразил, бедняга, что здесь имеет место шпионаж и «попытка подрыва устоев», кажется, именно так он записал. Припоминаю, – усмехнулся Паук, – как мы с достопочтенным Баркли дружно хихикали над этой докладной. Шпионаж в нашей доблестной городской полиции, надо ж додуматься. Подсчет еженощно собираемых пьяных, размер средней выбоины в мостовой, регулярность кабацких мордобоев… сведения, несомненно, вызывающие живейший интерес у наших давних друзей из Леса. Хотя с сегодняшней ночи, – повернувшись к полковнику, продолжил он, – все может очень измениться, не так ли, Эдмонт? Вы ведь доставили сюда прекрасную леди не только затем, чтобы порадовать мои слабеющие глаза?
– И это так же, мессир. Но, –
Кард положил мне руку на плечо, словно заопасавшись, что, услышав дальнейшие слова, я взвою пещерным волком и брошусь наутек, – формально я прибыл с просьбой временно зачислить инспектора Грин в мой отдел.– Временно, как же, – ворчливо повторил Королевский Паук. – Нет ничего более постоянного, чем временное, Эдмонт. Просьба… хе, кое-кто из стариков наверняка сочтет ее тем самым «подрывом устоев». И не усмехайся так пренебрежительно, полковник, эти старики обладают достаточным влиянием, чтобы мановением руки стереть в пыль надоедливую мошку. Я, знаешь ли, не всемогущ… и Ее Величество – тоже.
– Полагаю, эти старые пиявки с радостью придушили бы меня уже сейчас, – равнодушно произнес Кард. – Им достаточно уже и того, что я – ваш человек, мессир. Детали несущественны.
– Ты назвал причину, Эдмонт, – сэр Невилл качнул пальцем, будто добрый дедушка, успокаивающий расшалившегося малыша, – а кроме нее, нужен повод! Допустить эльфийку к расследованию, в котором затронуты настоящие, а не мнимые тайны королевства, – повод что надо. В прежние времена корзины под эшафотами наполнялись и за меньшие вольности…
– В прежние времена, – сказал Кард, – нас бы не было в этом кабинете, всех троих.
От этих слов мне отчего-то захотелось плотнее закутаться в плащ – будто по кабинету вдруг пронесся холодный и сырой подвальный сквозняк.
Должно быть, полковник и сам почувствовал нечто подобное. Отпустив меня и уронив шляпу в одно из «гостевых» кресел, он присел у камина. Не глядя, привычным движением взял с вычурно-литой чугунной подставки кочергу и принялся ворошить угли, давая затаившимся под пеплом жадным огонькам вновь добраться до свежего воздуха. И стылый холод отступил, сжимаясь и уползая в темные углы.
– Прекрасно понимаю, – начал Кард, – что вы… мы, – поправился он, – обязаны учитывать политические моменты. Но, мессир, я также полагаю, интересы дела требуют, чтобы инспектор Грин могла полноценно участвовать в расследовании.
– Ты полагаешь или ты уверен, Эдмонт?
– Пока что, мессир, – полковник вернул кочергу на место и выпрямился, – я ни в чем не уверен. Просто хватаюсь за соломинку.
– Слова настоящего солдата, сказал, как рубанул… – фыркнул Королевский Паук, разворачивая кресло и направляясь к изящному шкафчику из атласного дерева. Услышав тихие щелчки, я на всякий случай отвернулась, хотя высокая спинка в любом случае не оставляла и тени шанса разглядеть комбинацию. – Ни малейшей попытки угодить начальству. И то верно, – раздался короткий лязг, затем шуршание, – к чему радовать старика?
– Я дал вам возможность взглянуть на эльфийку, мессир, – напомнил Кард. Судя по едва слышной радостной нотке, полковник уже считал вопрос решенным – в свою пользу. А вот в мою ли?
– Удивляюсь, что ты за этот подвиг медаль не просишь.
Сэр Невилл закончил возню с потайным сейфом и вновь подкатил к нам. На проятнутой ладони что-то тускло блеснуло – небольшое, овальное и очень похожее на виденный мной недавно жетон полковника.
– Берите-берите, мисс! – ласковые бархатные обертоны в голосе Паука плохо скрывали сталь приказного тона. – Эта безделушка не кусается сама по себе, она лишь дает право загрызть.
– Лучше всего прикрепить ее на лацкан, – посоветовал Кард. – С обратной стороны, разумеется – знак «нетопырей» все же не то украшение, которое стоит демонстрировать на публике… без острой на то нужды.
Вообще-то я именно так и собиралась его прикрепить, но после слов полковника ограничилась холодным кивком и спрятала жетон в кармашек для часов.
– А сюда, – сэр Невилл протянул Карду сложенный вдвое листок, из которого свешивалась красно-черная ленточка, – имя впишешь сам. Мои собственные каракули без проблем разбирает лишь Джотто.