Никто не знает
Шрифт:
В трубке мобильного телефона послышались щелчки разрядов.
— Ханна?
— Да?
— Мне надо идти. Я позвоню. — Телефон отключился.
Касси решила, что позвонит позднее, когда они приедут в эвакуационный центр. Ей было приятно, что Ханна смотрела ее по телевизору и что дочь не осталась равнодушной, заметив, что мать ушиблась. Это было уже кое-что.
Она собиралась выйти из номера, когда телефон зазвонил снова. Касси ответила в полной уверенности, что звонит дочь.
— Ханна?
— Это Эрин Даби, сестра из отделения скорой помощи больницы Сарасоты. С кем
— Меня зовут Касси Шеридан.
— У вас есть сын?
— Нет. А почему вы спрашиваете?
— К нам поступил мальчик, и в кармане у него нашелся номер вашего телефона.
Глава 76
— То есть как это ты встретишь нас в эвакуационном центре? Что ты такое говоришь? — визгливо кричала в трубку Лу-Энн. — У тебя, Уэбб, между прочим, двое детей, если ты помнишь об этом. Твое место здесь, с семьей. Если меня еще раз спросят про ураган, я с ума сойду. И ты тут заявляешь, что я должна собираться и сама ехать с детьми в центр. Как у тебя только язык поворачивается?
— Лу-Энн, ты не пуп земли, чтобы все вертелось вокруг тебя. На моих руках бизнес. И хочу заметить, именно благодаря ему, ты можешь жить в роскоши, которая так тебе по душе. И я целый день занимался сохранением этого бизнеса. Я дело делал, а не прохлаждался где-либо. Так что прекращай свои жалобы, садись в машину и уезжай. На твои капризы времени нет.
Муж не дал ей выпалить очередную обвинительную тираду. Лу-Энн услышала в трубке категоричный щелчок.
Глава 77
Касси назвала сестре номер телефона Венди Бейлер и коротко записала, как проехать в больницу. После этого она позвонила Лерою в номер.
— Вы собираетесь забрать спутниковую телестанцию?
— Конечно. Оставлять ее здесь опасно. Кроме того, она понадобится нам утром для трансляции из эвакуационного центра.
— Тогда поступим так. Ты с Феликсом едешь на фургоне со станцией, а я возьму джип. Встретимся в центре.
— А что за причина? — поинтересовался Лерой.
— Сейчас не могу ничего рассказать. Если понадоблюсь, шли сообщение на пейджер.
До больницы пришлось ехать невероятно медленно и долго. В пути Касси слушала сообщения по радио о затопленных дорогах, нарушенных линиях электропередачи.
— Положение сложное. Не рекомендуем без крайней надобности покидать дома. Особенно внимательно присматривайте за детьми. Сотрудниками ведомства шерифа на Сиеста-Бич у старого пирса был найден мальчик. Неизвестно, как и зачем он там оказался. Ребенок был доставлен в больницу.
Глава 78
Он проехал с Марком по Тамиами Трейл в надежде попасть на остров Сиеста-Ки через другой мост. Но и здесь был выставлен заслон. Он остановился у телефонных будок и позвонил Бейлерам. Трубку сняла мать. С ней он говорить не стал. Ему нужен был только мальчишка. Не оставалось ничего другого, как повернуть домой. Там он подумает, что делать дальше. Слова диктора, донесшиеся из приемника машины, подсказали ход дальнейших действий.
— Пожалуйста,
не оставляйте меня здесь. Вы сказали, что мы поедем к Винсенту. Вы обещали. Я хочу домой. Я хочу к маме. — Грудь Марка колыхалась от рыданий и кашля.— Вот твое лекарство.
Ему было жаль малыша, но другого пути не было. Он должен поехать в больницу один. Ставни на окнах достаточно прочные, они выдержат натиск бури.
Глава 79
— Так что же ты там делал?
Винсент сидел на больничной кровати бледный и серьезный. На вопрос Касси он не ответил, покосившись на стоявшую рядом сестру.
— Мы связались с его матерью, — сказала сестра. — Приехать за ним она не в состоянии. В обычной ситуации мы могли бы подержать его здесь и понаблюдать за его самочувствием. Но с ним, кажется, все в порядке, а мы сейчас оставляем только пациентов в тяжелом состоянии. Его мать дала согласие, чтобы он поехал в эвакуационный центр с вами.
Касси хорошо представляла, какая ответственность на нее ложится. Ребенок с ушибом головы нуждался в присмотре, а ее ждала работа.
— Я хочу поговорить с матерью Винсента.
Она пыталась дозвониться несколько раз и по мобильному телефону, и с телефона больницы, но безрезультатно. Как видно, линии вышли из строя.
Дождь сердито барабанил по крыше джипа. Винсент пристегнул ремень, и Касси решительно потребовала объяснить ей, что происходит.
— Мы не тронемся с места, пока ты мне все не расскажешь.
Винсент осознал, что дело слишком серьезное, чтобы он мог справиться с ним в одиночку, и выложил ей всю историю. Сначала он говорил с запинками, а потом слова потекли сами собой, унося тяжесть с души. Он рассказал о найденном на пляже перстне, который Гидеон попытался продать, и о том, как прятался в ванной комнате, когда на его друга напали, о телефонном звонке незнакомца, похитившего брата.
Узнала Касси и о том, как он оставил массажер и лекарство для Марка у кортов и о несостоявшемся обмене у старого пирса.
— Тебе надо было рассказать обо всем маме, Винсент. И заявить в полицию.
— Он предупредил, что я не получу назад Марка, если позвоню в полицию, — сказал в свое оправдание Винсент. — Я обязан его вернуть. Я во всем виноват.
Касси подумала о душевных терзаниях, которые пришлось перенести мальчику, и едва сдержалась, чтобы не обнять его.
— Ты не виноват, Винсент. Очень плохой человек забрал Марка, и ты за это не в ответе.
— Но я должен был быть дома. Если бы я сидел дома с Марком, ничего бы не случилось.
— Не в нашей воле изменить то, что уже произошло. Мы можем только решить, как действовать дальше. Дай кольцо мне, Винсент. Теперь я им займусь.
Винсент расстегнул куртку, открыл молнию и залез в карман. Он с большим облегчением передал ей перстень, радуясь, что может наконец от него избавиться.
Касси надела кольцо на палец. Затем она попыталась позвонить по мобильному телефону, но связи не было. Касси завела мотор, и джип тронулся с места. Она решила дозвониться в полицию из эвакуационного центра.