Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ксавье, что ты себе позволяешь?

Она даже не заметила, что он просто сообщилей о своем намерении, как о давно принятом решении.

— Извини, мама, — произнес он, расхаживая по комнате и бросая в сумку белье и верхнюю одежду, — но я должен.

Берни, нахмурившись, уставилась на меня. А до сих пор мы с ней хорошо ладили! Хотелось сказать ей правду, но она наверняка бы мне не поверила.

— Ксавье, нет! — заявила она.

— Я вернусь в воскресенье вечером.

Он застегнул молнию на спортивной

сумке и повесил ее на плечо.

— Неужели? Питер! — Берни вихрем вылетела в коридор. — Питер, поговори со своим сыном. Он совсем отбился от рук!

— Прости, Бет, — пробормотал Ксавье.

— Ничего, они же волнуются за тебя.

Несколько мгновений спустя отец Ксавье ворвался в комнату.

— Ты вывел мать из себя, — хмуро буркнул он.

— Мне очень жаль. Но я не могу объяснить всего…

Питер скрестил руки на груди.

— Вы в порядке? — спросил он наконец.

— Мы будемв порядке — после уик-энда, — с нажимом сказала я.

Очевидно, Питер почувствовал что-то в наших голосах.

— Я позабочусь о твоей матери, а вы, ребята, берегите себя, — и он кивнул на окно спальни. — Воспользуйтесь им.

Мы тупо пялились на него, полагая, что он шутит.

— Поторопитесь!

Ксавье усмехнулся, открыл створку, швырнул сумку вниз и помог мне вылезти.

— Спасибо, папа.

И последовал за мной.

Снаружи, прижимаясь к прохладным кирпичам, мы слышали возгласы Берни:

— Куда они подевались?

— Без понятия, дорогая, — невинным тоном ответил Питер. — Наверно, прошмыгнули мимо меня.

— Как ты? — спросила я Ксавье уже в машине.

Я помнила, как мне было стыдно, когда я обманывала Айви и Габриеля. А ведь я относилась и к родителям Ксавье с трепетным уважением.

— Ничего, мама отходчивая. Ты — мой высший приоритет.

Обратную дорогу мы молчали.

Глава 30

ПРЕДДВЕРИЕ АДА

Я старалась, но никак не могла смириться с предложением Габриеля дождаться Божественных указаний. Нехарактерная для него осторожность свидетельствовала о том, что Джейк Торн очень опасен.

Молли в беде.

Она стала моей первой подругой в Венус-Коуве. Именно Молли взяла меня под свое крыло и сделала все, чтобы я вписалась в школьную среду. Если Габриель медлил, значит, дело плохо. Поэтому я рискнула.

— Я хочу купить продукты, — сказала я Габриелю.

— У нас полный холодильник, Бетани, — возразил он.

— Надо же немного отвлечься, — произнесла я, прибегнув к другой тактике.

Габриель сощурил серебристые глаза. Я сглотнула.

— Мне не сидится дома.

— Я провожу тебя, Бетани. Учитывая сложившуюся ситуацию…

— Зачем? Я буду с Ксавье. И, кроме того, прогулка продлится минут десять.

— Не будь чересчур мнительным, Габриель, — улыбнулась Айви. — Свежий воздух никому не повредит.

Габриель поджал губы.

— Ладно. Возвращайтесь поскорее.

Я потащила Ксавье к автомобилю.

Он завел «Шевроле». Я велела ему затормозить в конце улицы.

— С каких это пор ты плохо ориентируешься в нашем захолустье? — хмыкнул он.

— Ни в какой магазин мы не собираемся.

— И так ясно. По-моему, ты не в своем уме.

— Из-за Джейка погибли люди! Разве мы сможем жить, если следующей жертвой станет Молли?

Однако убедить Ксавье мне не удалось.

— Бет, ты что, веришь, что я отвезу тебя прямо в лапы маньяка?

— Теперь речь не обо мне. И меня не беспокоит, что будет со мной.

— Ты не понимаешь, что тебе угрожает?

— Хватит, Ксавье! Зачем, по-твоему, меня послали на Землю? Не только работать в бесплатной столовой! Я не буду прятаться в своей комнате и трястись от страха.

— А Габриель прав — иногда разумнее бояться.

— А иногда — идти под пули.

Ксавье разозлился:

— Бет, я один поеду на кладбище и привезу Молли.

— Превосходно! — с иронией заметила я. — Если на свете есть человек, которого Джейк ненавидит сильнее меня, то это ты. В любом случае я Молли не брошу.

Ксавье резко свернул на перекрестке.

— Куда ты, туда и я, — проворчал он.

Кладбище находилось на окраине Венус-Коува. Параллельно тянулись заброшенные железнодорожные пути, на которых стояли пустые вагоны. Рядом были покинутые жилые дома, с густо заросшими сорняками балконами и заколоченными окнами.

Кладбище возникло в то время, когда в городке появились первые поселенцы, но, конечно, расширилось. На новом участке возвышались мраморные монументы и склепы, за которыми заботливо ухаживали. Я увидела фотографии усопших в окружении мерцающих свечей в стеклянных сосудах. Имелись здесь и маленькие алтари, и кресты, и статуи Христа и Девы Марии с молитвенно сложенными руками.

Ксавье припарковался у обочины, чтобы не привлекать внимания. Мы беспрепятственно вошли внутрь через открытые ворота. Сначала все показалось мне мирным. Пожилая женщина в черном меняла засохшие цветы на свежие хризантемы. Поглощенная своим занятием, она вряд ли заметила нас. Над нашими головами кружили вороны. Пчелы роились пониже, летая над кустами сирени. Я ощутила несколько потерянных душ, которые не могли покинуть место своего захоронения. Мне хотелось помочь им, но Молли была важнее всего.

— За мной, Бет, — шепнул Ксавье и направился в сторону старой части кладбища.

Спустя пару минуту мы очутились среди могил со ржавыми оградами. Плющ задушил прочую зелень и разрастался беспрепятственно, просовывая сквозь прутья решеток свои усики. Кое-где остались лишь таблички с именем покойного! На одном участке в землю были воткнуты маленькие вертушки и лежали поблекшие мягкие игрушки: наверное, тут хоронили младенцев. На ближайшей табличке я прочла: ЛЮСИ РОУЗ, 1949–1949, СКОНЧАЛАСЬ В ВОЗРАСТЕ 5 ДНЕЙ. Подумать только! Юная душа украшала мир своим присутствием лишь пять дней. Мое сердце наполнилось невыразимой печалью.

Поделиться с друзьями: