Низвергнутый 4: Войны кланов
Шрифт:
— Понял, — кивнул я и хотел вернуться в дом, как Такеми бросил вдогонку.
— Я доверяю авторитету госпожи Фубуки. Смотри не подведи её доверие.
В ответ я одарил его ледяной улыбкой.
— Постарайся не путаться под ногами, Такеми.
Оставив его скрипеть зубами от злости, я вошел в дом — девчонки уже расходились по комнатам.
— Подготовьте для нашего гостя лучшую спальню в гостевом доме, — устало распорядилась Юи.
О как. "Нашего гостя", даже по имени не назвала. Шкодница мелкая.
Попрощавшись с нами, Рикка
— Юи, проводи меня в свою комнату,— велел я, когда Рикка скрылась за поворотом длинной веранды.
Девушка устало посмотрела на меня.
— Зачем?
— Нужно поговорить. И нет, это не может подождать до утра.
Я протянул ей руку — сглотнув, девушка осторожно вложила свою ладонь в мою и кивнула.
— Только быстро... мне завтра рано вставать. У главы клана много дел.
Ну да. Она, конечно, пыталась напустить важности, но я чувствовал в ее голосе усталость. Долгую, накопленную.
Обойдя половину резиденции через длинную закрытую веранду, мы вошли в ее уютную комнату. Сразу было заметно, здесь живет девушка. Знакомая широкая кровать с мягкими игрушками, громадное зеркало и столик, шкаф во всю стену, заставленный наградами и медалями с разных соревнований. Легкий, исчезающий запах духов. И ощущение, что хозяйка комнаты давно уехала отсюда.
Точнее, переселилась в рабочий кабинет отца. А если и заходила, то сменить одежду да поспать, и то не всегда.
Отпустив мою ладонь, она уселась на край кровати и скрестила руки на груди. Впервые за долгое время мы снова остались наедине. И от той, прошлой Юи мало что осталось.
Её усталые глаза смотрели твёрдо и уверенно. В прямой спине, вздёрнутом аккуратном носике, гордо поднятой груди и выражении лица всё сильнее проступала её мать. Юи взрослела на глазах. Закалялась в испытаниях, становясь прочнее, как хорошая сталь.
Такую легко не согнуть, а если и согнётся — то выпрямится, ударив обидчика по носу.
— Так о чем ты хотел со мной поговорить? — с вызовом спросила она.
— Не с тобой.
Её глаза расширились. Я попал в самую точку.
Глава 20. Ночной гость
Юи застыла, не сводя с меня взгляда.
— Н-не понимаю, о чем ты...
Всё она поняла, с первого раза.
Я подхватил стул, поставил перед ней и уселся так, чтобы смотреть ей в глаза.
— Как думаешь, что за ритуал провела твоя мать в Бездне?
Она сжалась, как напряженная пружина. Давай, девочка, я же вижу, как дрожит твоя аура.
В комнате неуловимым шелестом послышался чужой, сотканный из тысяч звуков, голос.
— Замолкни...
За ее спиной сгустилась клубящаяся, чернота, медленно обволакивая тело.
— О, я расскажу. Твоя мать использовала
кровь каждого из архонтов, включая себя, чтобы пробудить Маяк Бездны. Артефакт, в который и поместили твоё тело.Тут же потянул зябкий ветерок, послышалось шипение тысячи голосов.
— Заткнись!
В глазах Юи проявился неподдельный ужас, ее взгляд смотрел передо мной, на клубящуюся ауру.
— Чтоб ты понимала, энергии архонтов хватило зажечь такой шторм силы, что твое тело в тот момент вспыхнуло как спичка. Представляешь, в каком она была отчаянии, раз решилась сжечь крошечное тельце новорожденной дочери? Но этим жертвоприношением они превратили тебя в ярчайший из факелов маны. Его свет видели все твари бездны до самого дна.
За спиной Юи сгустилась тень, чертами повторяя окаменевшую девчонку.
— Им удалось приманить даже тех, кто по легендам живет на самом дне. Порождения чистой энер...
Из клубящейся тьмы вырвались алые цепи, одна за другой опутывая мое горло и руки. Я оскалился — давай, выходи, еще немного!
— Энергии. Привлеченное Маяком, одно из них слилось с тобой, и навсегда осталось заточенным в твоем теле.
Вспышка.
Вмиг комната исчезла в чернильной бездне, десятки цепей оплели меня и дернули вверх.
Я повис среди багрово-черных облаков, подвешенный за руки. А передо мной, сидя на клубящемся облаке как на троне, появилась фигура с угольками горящих глаз.
Царственная, и излучающая такую мощь, что все пространство содрогалось раскатами далекого грома. Она выглядела точь в точь как Юи.
Я хрипло рассмеялся и, пересиливая цепи, склонил голову в приветствии.
— Мое почтение, Астральный Повелитель. Значит, легенды Мелитаны не врали, вы существуете.
Ее взгляд пылал ярче протуберанца на солнце.
— Божество... опять вы лезете в чужие дела. Что тебе нужно?
Я дернулся в цепях. Крепко держит, не вырваться. Чего еще ожидать от существа из астрального мира.
— Чтобы ты отпустила Юи. Пусть живет сама, своими силами.
Повелитель тихо рассмеялась хором тысячи голосов.
— Она — не пленница. Скорее наоборот. Это мне приходится мириться с телом смертного. Но, как погляжу, не только я попалась в эту глупую ловушку. Не так ли, божество?
Её цепи туже стянули мое горло. Астральная тварь шевельнула рукой — и за ее спиной сгустился кроваво-красный серп с длинной рукоятью.
Пересилив путы, я хрипло ответил.
— В отличие от тебя, я не делю тело с разумом человека. Оно полностью моё. Ты же выбиваешь Юи из седла, когда тебе удобно.
— Лишь для того, чтобы сохранить это тело, бог. Ты хоть представляешь, в каком я положении? Умрет она — умру и я. Ядра магов не связаны с астральным миром, а ее тело не выдержит и тысячной доли моей силы.
— И потому ты выбиваешь её и спасаешь вас обеих?
— Я сделаю всё, чтобы выжить. Разве это не то, чем вы с магами занимаетесь тысячелетиями?