Ночь Охотника
Шрифт:
Когда Дзирт вернулся в Кузню, Амбра и трое освобожденных рабов-людей уже добрались туда. У Кэтти-бри не осталось магических сил, чтобы помочь заколдованной жрице, но Реджис покопался в своем волшебном мешке и достал какое-то зелье, которое, но его мнению, должно было сработать. И действительно, еще прежде чем отряд из десяти спутников отправился в путь, Амбра снова могла говорить, и теперь рот у нее буквально не закрывался: она рассказывала о своих приключениях тем, кто соглашался ее слушать.
– Мощное рвотное, – прошептал Реджис Дзирту с Бренором и кивнул в сторону взбодрившейся женщины-дворфа. –
– Аха-ха! – загоготал Бренор, и Дзирт улыбнулся, к собственному удивлению. У него было тяжело на сердце от мыслей о судьбе Далии, и его переполняло сострадание к Энтрери.
Амбра подбежала к своему дорогому другу Афафренферу, положила мощную ладонь ему на лоб и начала нараспев произносить волшебные слова, взывая к своему богу с просьбой наделить истощенного человека целительным теплом и силой.
Почти сразу же Афафренфер выпрямился и кивнул в знак благодарности.
– У меня еще наготове кое-какая магия, – предложила жрица.
– Тогда примени ее на себе, – посоветовал Реджис, отходя от Бренора и Дзирта. – Я не уверен, что мое зелье долго выдержит против проклятия дроу.
– Проклятия этих мерзопакостных дроу, – пробормотал Бренор, и Дзирт кивнул, услышав его слова.
– Мне не нравится видеть их здесь, эльф, – продолжал дворф. – Кроме тебя, конечно.
– Конечно, – усмехнулся Дзирт.
Бренор хотел было еще что-то добавить, но прикусил язык, и на лице его появилось странное выражение. Он поднял руку, давая Дзирту знак молчать, и повернулся к главному горну.
– Бренор? – спустя несколько минут окликнул его Дзирт, потому что дворф просто стоял на месте, уставившись на огромную печь.
Не говоря ни слова, Бренор зашагал к горну. Приблизившись, он положил топор, шлем и щит на металлический поддон возле закрытых дверец печи. Огляделся, не обращая внимания на вопросы Дзирта, нашел какую-то кочергу с крючком на конце и длинные щипцы.
Остальные подошли к Бренору и Дзирту; Кэтти-бри и Вульфгар спрашивали, что собрался делать Бренор, но дворф по-прежнему не отвечал. Он потянулся через поддон, крючком поддел тяжелую дверцу печи и открыл ее.
Внутри яростно ревел огонь Предвечного; Бренор кивнул и улыбнулся.
Затем забегал вокруг печи, собирая нужные инструменты.
– У нас нет времени, – возразил Дзирт, сообразив, что он собирается делать.
– Охраняй помещение, – отозвался дворф отстраненным тоном, не допускающим возражений.
– Бренор!
– Просто охраняй эту пещеру, эльф! – приказал дворф. Посмотрел мимо Дзирта, на остальных: – И вы все тоже!
– У нас раненые, – напомнила ему Кэтти-бри. – И простые люди, которые не могут сражаться. Каждая минута задержки…
Дворф мрачно посмотрел на нее.
– Нам надо ид… – начала было Кэтти-бри, но внезапно смолкла и пристально уставилась в огонь: она услышала зов Предвечного. – Топор, – сказала она дворфу. – И шлем…
Кэтти-бри взглянула на Бренора, и на лице ее внезапно появилось радостное выражение. К ужасу остальных, она вскочила на поддон и шагнула совсем близко к отверстию печи, туда, где обычное смертное существо не могло бы стоять из-за нестерпимого жара, и наклонилась за доспехами дворфа.
– Дочка! –
встревожился Бренор.Кэтти-бри с широкой улыбкой оглянулась, держа в руках топор Бренора. И швырнула его в печь.
– Дочка! – воскликнул дворф, а остальные ахнули.
За топором последовали щит дворфа, сделанный в основном из дерева, как и ручка топора. Огонь Предвечного должен был уничтожить их в мгновение ока.
Кэтти-бри взяла шлем и внимательно рассмотрела его. Он был выкован из металла, сбоку торчал единственный рог, который удерживало металлическое кольцо, с другой стороны – обломок второго рога. Спереди шлем был украшен двумя рубинами – один над другим, и Кэтти-бри пристально взглянула на драгоценные камни, сосредоточилась на них и начала негромко произносить какие-то слова.
– Приготовься, быстрее, – обратилась она к дворфу. – Твой молот и мифриловая кольчуга.
– Что?
– Прислушайся к ним, – пояснила Кэтти-бри. – К Думатойну. Он знает.
Бренор прикрыл глаза и погрузился в себя, представил себе трон, вспомнил ощущения, которые испытывал, сидя на троне предков, вспомнил голоса богов.
И, подобно Кэтти-бри, он тоже начал произносить какие-то слова, но женщина напевала песни Миликки и слова на чуждом языке уровня Огня, а он говорил на языке дворфов, он пел песню рабочих и рудокопов, древнюю песню, которая много веков назад раздавалась в этой самой Кузне.
Кэтти-бри поцеловала рубины, украшавшие шлем, и швырнула его в печь. Обернулась к Бренору и жестом указала на щипцы, и дворф подал ей инструмент. Она сунула щипцы в печь и извлекла топор, покрытый многочисленны ми зазубринами.
Деревянная ручка его слегка дымилась, но, как ни странно, осталась цела.
Кэтти-бри взяла оружие и вгляделась в светившуюся алым светом металлическую часть. Она положила топор перед Бренором, и тот начал осыпать его серебристыми стружками, затем постучал по нему кузнечным молотом, не прекращая пения.
За топором последовал щит; деревянные части, казалось, немного потемнели, но также были целы, и металлическая полоса, скреплявшая его, светилась, и обычный рельеф в виде пенной пивной кружки как будто обрел большую четкость. Кэтти-бри несколько мгновений рассматривала щит, затем рассмеялась и снова произнесла над ним заклинание, прежде чем положить его перед Бренором.
Бренор только начал трудиться над щитом, укрепляя металлические полосы, когда женщина извлекла из печи раскаленный докрасна шлем, и ярче всего сверкали рубины; внутри их действительно пылали маленькие огоньки. Рога сохранились, так же как и кожаная подкладка шлема.
Кэтти-бри не положила шлем на рабочий стол Бренора. В этом не было нужды. Она окунула его в ведро с водой, стоявшее около горна, и над водой с сердитым шипением; поднялся пар.
Затем, пока Бренор продолжал свою работу и пение, женщина надела шлем ему на голову.
И лицо Бренора осветилось подлинной радостью, и он поднял свой топор.
И, продолжая петь, разбросал вокруг себя мифриловые стружки.
Рубины засияли, и Бренор услышал их зов. Он произнес слово на незнакомом ему языке, хотя Кэтти-бри теперь знала, что оно означает, и она кивнула, а рубины все сильнее светились изнутри.