Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ночь в его объятиях
Шрифт:

Глава 25

— О Боже… — Сердце Сюзанны на мгновение остановилось. — Что случилось?

Было так шумно, что она ничего не могла разобрать. В ушах у нее звенело, где-то раздавались чьи-то крики и ржание лошадей.

Внезапно Сюзанна поняла, что бежит по переулку. Но когда же она побежала?..

А Брэм размашисто шагал рядом с ней, и его рука лежала у нее на спине. Наконец они завернули за угол и присоединились к толпе людей, мчащихся к конюшням.

Там была кровь, очень много крови. Сюзанна почувствовала ее запах до

того, как увидела. Но она знала, что не должна терять голову. Ведь кто-то был ранен, и требовалась ее помощь.

— Кто ранен? — Сюзанна оттолкнула локтем рыдающую Салли и подошла к конюшне. — Что случилось?

— Финн, — ответил лорд Пейн. Он потащил ее в пустую конюшню, освещенную фонарем из экипажа. — Мальчик пострадал.

Сюзанна тотчас поняла: сказать, что Финн Брайт пострадал, — это все равно, что ничего не сказать. Левая нога мальчика ниже колена была рваным куском мяса, а от ступни почти ничего не осталось. Из открытой раны торчали белые осколки костей.

Сюзанна опустилась на колени около мальчика. Взглянув на болезненную бледность его лица, она поняла, что он потерял очень много крови.

— Мы должны немедленно становить кровотечение, — сказала Сюзанна.

— Нужен жгут, — добавил Брэм. — Подойдет и пояс.

— А пока… — Сюзанна повернулась к лорду Пейну. — Дайте мне свой шейный платок.

Колин подчинился и развязал платок судорожными движениями дрожащих пальцев. Сюзанна обвязала им ногу Финна и затянула узел покрепче. Дыхание мальчика было прерывистым и очень частым. У бедняги был шок.

— Финн, — сказала Сюзанна громко, — ты меня слышишь?

Он кивнул и, стуча зубами, прошептал:

— Да, мисс Финч.

— Финн, мы все здесь, и мы тебя вылечим сразу же, как только сможем.

Аарон Доус присел рядом.

— Я подготовлю телегу. Мы должны отвезти его в кузницу, чтобы спасти.

Сюзанна кивнула. Она готовила для жителей деревни бальзамы и настойки, а всем тем, что требовало грубой силы, занимался Доус, деревенский кузнец. Однако Сюзанна сомневалась, что кости удастся вправить. Вероятность того, что мальчик потеряет ногу, была слишком велика. Если он вообще выживет…

Она убрала волосы с потного лба Финна.

— Тебе очень больно?

— Ннеет… — пробормотал он, дрожа. — Только холодно.

Это было плохим знаком. И Брэм также об этом знал. Он вручил Сюзанне кожаный, скрепленный пряжкой ремень. Пока она обматывала ремень вокруг ноги Финна, Брэм нашел попону и прикрыл ею мальчика.

— Вот… — пробормотал он. — Будь сильным, Финн.

Руфус же стал на колени около брата. Сюзанна видела, что он изо всех сил пытался сдержать слезы.

— Он поправится, мисс Финч?

— С ним все будет хорошо, — сказала Сюзанна, пытаясь убедить в том же и себя. — Но как это произошло?

Лорд Пейн со вздохом покачал головой:

— Это из-за фейерверка. Я собирался удивить всех завтра, но… — Он снова вздохнул. — Черт возьми, к чему бы я ни прикоснулся, я всегда все уничтожаю. Я отвлекся, а мальчикам пришло в голову…

— Но фейерверк не мог вызвать такой сильный взрыв, — перебила Сюзанна.

— Это

была пушка.

— Пушка? — прошептала она в ужасе.

— После фейерверка они уговорили сэра Льюиса на демонстрацию. Но пушка сработала не так, как следовало бы.

— Где мой отец?! — Сюзанна вскочила на ноги. — Где ты, папа?!

Мужчины суетились, готовя телегу, чтобы транспортировать Финна в кузницу. Сюзанна же начала пробираться сквозь толпу. Она нашла своего отца во внутреннем дворе — тот собирал обломки пушки.

— Проклятие, — пробурчал сэр Льюис. — Как такое могло случиться?

— Папа, прекратите! — Она схватила его за руку в тот момент, когда он потянулся за фрагментом из меди. — Папа, вы сожжете себя. Вы вообще не должны находиться здесь. Вокруг все еще много взрывчатки.

Именно в этот момент одна из искр упала в открытый ящик с фейерверком и запустила его.

— Осторожно! — закричала Сюзанна, толкнув отца на землю и падая следом за ним.

Она очень неловко приземлилась, и что-то хрустнуло у нее в грудной клетке. Не обращая внимания на боль в ребрах, Сюзанна подползла к отцу.

— С вами все в порядке, папа? Сердце не болит?

— Что же было не так? — приподнявшись на локте, пробормотал сэр Льюис. — Какое бессмысленное разрушение.

— Это был несчастный случай, папа.

— Я не знаю, что пошло не так, — бормотал отец. — Слишком много пороха? Или ошибка в литье? А я был так уверен…

— Вы и раньше несколько раз были уверены.

— О Боже… — стонал старик. — Какая трагедия. Моя прекрасная пушка.

Сюзанна в ужасе уставилась на отца.

— Папа, к дьяволу вашу пушку! Финн может умереть…

Не удержавшись, она влепила отцу пощечину.

Тот, ошеломленный, молча смотрел на нее. Сюзанна была тоже ошеломлена. Господи, помоги ей! Она ударила собственного отца по лицу. Это было ужасно, но она почувствовала удовлетворение.

— Мне жаль, папа, но вы заслужили.

Воспользовавшись тем, что он все еще был в состоянии шока, Сюзанна положила руку ему на горло, пытаясь нащупать пульс.

В течение нескольких ужасных секунд она вообще не могла найти биение пульса. Потом наконец-то почувствовала удары — устойчивые и довольно сильные.

Ее глаза наполнились слезами облегчения. Отец мог быть эгоистичным стариком, и он, возможно, никогда не любил ее так, как ей хотелось, но он дал ей жизнь, и он был ее родителем, которого она так любила.

Сюзанна махнула рукой, останавливая проходящего мимо конюха.

— Отведите моего отца к домоправительнице, — сказала она. — И передайте ей, что сэр Льюис должен лечь в постель и отдыхать. Никаких возражений!

Уладив эту проблему, Сюзанна вернулась к мужчинам, впрягавшим лошадей в телегу. Животные били копытами и ржали, напуганные взрывами и запахом крови. Конюх протянул ей руку, помогая сесть на телегу рядом с Финном. Капрал Торн и Аарон Доус были уже здесь. Они сидели с обеих сторон от Финна, не давая ему двигаться. И Торн сильно сжимал руками икру мальчика чуть выше жгута, чтобы остановить кровотечение.

Поделиться с друзьями: