Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ночь в тоскливом октябре
Шрифт:

Если только она не врет.

Не врет. Она — не Холли. Если я начну думать, что они все такие же, как Холли, то вот тогда мне точно кранты.

Айлин говорит искренне.

Вероятно.

Я спрятал в комнате ее записку, затем вернулся на кухню, включил радио и налил себе еще чашку кофе. По радио вещал Раш Лимбо, [36] что-то там говорил про Билла и Хиллари и про препятствование правосудию. [37]

36

Раш

Лимбо — американский радио-ведущий и общественный деятель консервативного толка, сторонник Республиканской партии.

37

Во время импичмента президента США Билла Клинтона в 1998–1999, он был обвинен в препятствовании правосудию и лжесвидетельстве.

Я подумал, что мы сами теперь тоже имели на своей совести небольшое препятствование правосудию… по крайней мере в том смысле, что не сообщили в полицию все, о чем знали. Собирались совершить и кое-что еще (группой лиц, по предварительному сговору), но к счастью, тролли избавили нас от этой необходимости.

Надо послать им благодарственное письмо:

«Дорогие друзья,

В этом кратком послании я лишь хочу от души поблагодарить вас за труды — за то, как тщательно вы прибрались за нами прошлой ночью. В следующий раз, с меня вино. Возможно, хорошая бутылочка Мерло.

Bon appetit!

С наилучшими пожеланиями,

Эдди»

Я улыбнулся, но чувствовал себя похабно.

В следующий раз?

Не будет никакого следующего раза, ребята. Вы все уже наверняка сейчас в тюрьме.

Раш со своей программой прервался на новости, погоду и кучу рекламы.

Я сидел за столом и глазел на радиоприемник, боясь даже дышать.

Новости в начале часа обычно освещали в порядке очередности сперва важные события международного и государственного масштаба, потом новости уровня штата, ну и местные известия.

Как по мне, новость о том, что полдюжины бомжей-каннибалов сожрали своего приятеля под мостом в двух шагах от университета, вполне подпадала под критерии местных известий.

Ни слова об этом не прозвучало.

В шесть минут одиннадцатого, новостной перерыв закончился и вновь в эфире появился Раш.

Я продолжал неподвижно пялиться на радио.

Как они могли не осветить такую историю?

Всяческие варианты крутились у меня в голове: копы не стали ничего разглашать прессе (возможно, чтобы не пугать добрых граждан Уилмингтона); или никто не отреагировал на звонок Айлин; или она говорила вовсе не с оператором 911; или полицейские искали не под тем мостом; или под тем мостом, но не нашли там ни изувеченного трупа, ни каких-либо следов убийства.

Еще одна возможность: может быть, пару полицейских отправили на вызов, они зашли под правильный мост, и там на них напали тролли. Но в этом я сильно сомневался. Диспетчер знал бы, куда они направились. Если бы они не вышли вовремя на связь, в этом районе вскоре было бы уже не протолкнуться от полиции.

Такая история точно стала бы бомбой местного масштаба.

«Так что же происходит?» — подумал я.

У меня была еще пара часов перед семинаром по Шекспиру, так что я решил пораньше пойти в университет и осмотреть окрестности.

На улице стоял чудесный октябрьский день, прохладный и свежий, но солнечный, и в воздухе витал аромат дровяного дымка. Я надел джинсы и замшевую рубашку, бейсболку и солнечные очки. В кепке

и солнечных очках я выглядел немного придурковато, но они все-таки неплохо скрывали полученные травмы.

Большинство людей, встреченных по пути до университета и уже непосредственно на его территории, не обращали на меня внимания: они сами спешили по срочным делам, или же неторопливо прогуливались, болтая с друзьями, или были глубоко погружены в собственные мысли о славе, позоре, еде, похоти, ну или о чем там чаще всего думают люди. Некоторые меня узнавали и кивали. Я кивал и улыбался в ответ.

Проходя через кампус, я выискивал вокруг признаки того, что среди публики поползли слухи о вчерашней тревожной истории. Но видел только то же, что и обычно. Некоторые студенты и преподаватели шли торопливо, почти вприпрыжку. Другие лениво плелись. Кто-то нервный, а кто-то довольный, кто-то задрал нос, а кто-то повесил голову, кто-то раздражен и подавлен, а кто-то весел и уверен в себе.

Похоже, ничего необычного не происходило.

И тут мне навстречу попался Стэнли Джонс. Он тоже изучал английскую литературу, так что мы иногда пересекались на занятиях. Я даже пару раз был в его квартире в прошлом году, когда мы работали над совместным курсовым проектом по творчеству Эдгара Алана По. Он жил в том же квартале, что и Киркус. Таким образом, никак не мог попасть в университет, не миновав улицу Дивижн.

При его приближении, я сказал:

— Здорово, Стэнли.

Хотя он имел довольно хмурый вид, но тут же поднял голову и улыбнулся, услышав мой голос.

— Здорово, Эд.

— Как оно?

— С.О.С. — что значило «Самая Обычная Срань». Тут его брови несколько взлетели вверх.

— А с тобой-то что случилось?

— В смысле?

— Тебе вломили что ли?

— «Ответом на удар судьбы, была лишь кровь, но не поклон». [38]

— Блин, это кто ж тебя так…

38

Цитата из стихотворения «Непокорённый» Уильяма Эрнста Хенли.

— Если серьезно, никто меня не бил. Просто вот так удачно покидал фрисби вчера. В дерево влетел с разбегу.

— Ни хрена себе приложился!

— Ты бы видел, что стало с деревом.

Стэнли засмеялся и покачал головой. Потом нахмурился.

— Слушай, сочувствую насчет Холли.

Этого я не ожидал. Показалось, будто зажигательная бомба взорвалась у меня в груди.

— Спасибо, — пробормотал я.

— Реально хреново вышло.

— Ну да.

— Паскудство.

— Ну да.

Скривив гримасу, он сказал:

— Но знаешь, как говорят: и жить с ними невозможно, и пристрелить нельзя.

Я уже слышал эту шутку, но все равно немного посмеялся. Потом спросил:

— Кто сказал, что нельзя?

В ответ на это Стэнли уже как следует расхохотался.

— Тоже верно. Ну ладно, мне нельзя тут долго яйца морозить, надо уже быть в библиотеке. Давай, счастливо.

— Пока.

— Берегись низколетящих дубов.

— Очень смешно, Стэн.

Он пошел дальше по своим делам.

Сочувствую насчет Холли.

Спасибо, что напомнил, приятель.

«Он лишь пытался меня поддержать» — сказал я себе. Но какое-то время после этого ощущал утрату со свежей силой. И это время могло бы длиться гораздо дольше, если бы в поле зрения не показалась скамейка.

Скамейка, почти невидимая за деревьями — та самая, на которой мы с Айлин оставили наши вещи вчера вечером, прежде чем спуститься по насыпи и зайти под мост.

Надо бы по-быстрому сходить проверить, что мы ничего там не забыли.

Поделиться с друзьями: