Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ночная стража

Пратчетт Терри

Шрифт:

— Обязательно!

— Не слишком глубоко. Через несколько часов он захочет оттуда выбраться!

Ку подтолкнул его в последний раз.

— До встречи, командор!

Время вернулось назад.

Нед смотрел на него.

— Что сейчас произошло, сержант? Вы смазались.

— Время есть лишь на один вопрос, Нед, — сказал Ваймс, подавляя тошноту. — А теперь, давай покажем Капкансу, где проходит черта, а? Давай покончим с этим…

Они пошли в атаку, остальные бросились следом за ними.

Ваймс видел все как будто в замедленном темпе. Некоторые из людей Карцера побежали

при виде их, другие поспешно хватали оружие, а Карцер стоял там и ухмылялся. Ваймс бросился к нему, уворачиваясь и отмахиваясь от ударов.

Выражение лица человека изменилось при виде Ваймса. Ваймс ускорил темп, делая выпады плечом вперед и отбрасывая остальных. Карцер поднял меч и встал в стойку, но для изящного фехтования места не осталось, и Ваймс набросился словно бык, выбив меч и схватив Карцера за горло.

— Попался, дружок! — крикнул он. А потом все завертелось.

Позже, он думал, что должно было быть что-то большее. Полет сквозь голубые туннели, или вспышки молний, или же солнце, мечущееся по небу. Даже листочки, отрывающиеся от календаря и уносящиеся прочь, были бы хоть как-то к месту.

Но была лишь чернота глубочайшего сна, за которой последовала боль, когда он ударился об пол.

Ваймс почувствовал, как чьи-то руки подняли его на ноги. Он отмахнулся от них, как только встал прямо, и сфокусировал затуманенный взгляд на лице капитана Моркоу.

— Как хорошо снова видеть вас, сэр. О, боги…

— Я в порядке, — рявкнул Ваймс. Горло, казалось, было набито песком. — Где Карцер?

— У вас ужасный шрам на…

— Неужели? Я поражен, — прорычал Ваймс. — Итак, где, черт подери, Карцер?

— Мы не знаем, сэр. Вы просто появились в воздухе и упали на пол. И вас окружал синий свет, сэр!

— А, — пробормотал Ваймс. — Что ж, он где-то здесь. Может, где-то поблизости.

— Так точно, сэр, я прикажу людям…

— Нет, — сказал Ваймс. — Он затаится. В любом случае, куда ему идти?

Он не был уверен в своих ногах. Они, казалось, принадлежали кому-то с очень плохим чувством равновесия.

— Как долго меня… не было? — спросил он. Думминг Тупс вышел вперед.

— Около получаса, ваша светлость. Э, мы, э, предположили, что произошло временное нарушение, которое, вкупе с ударом молнии и резонансом волнового континуума Библиотеки, вызвало пространственно-временной разрыв…

— Да, было что-то вроде этого, — поспешно ответил Ваймс. — Вы сказали, полчаса?

— А вам казалось, что больше? — спросил Тупс, вынимая блокнот.

— Немного, — признался Ваймс. — Так, у кого-нибудь есть пара подштанников…

Я вижу твой дом отсюда…

Это был Карцер. И ему нравилось заставлять вас дергаться, используя ваше же воображение.

А Ваймс спросил: куда ему идти?

— Капитан, я хочу, чтобы вы и каждый свободный человек, каждый чертов человек, сейчас же были у моего дома, ясно, — произнес он. — Просто сделай это. Немедленно. — Он повернулся к Чудакулли. — Аркканцлер, вы можете доставить меня туда быстрее?

— Страже необходима магическая помощь? — переспросил пораженный аркканцлер.

— Прошу, — кивнул Ваймс.

— Разумеется, но вы понимаете, что на вас нет…

Ваймс сдался. Людям вечно

нужны объяснения. Он побежал, не обращая внимания на свои желейные ноги, выскочил из восьмиграника и бросился через лужайки, пока не добрался до Размерного моста Университета, где пронесся мимо Шнобби и Колона, которых растормошили бегущие за ним стражники.

На другой стороне моста был раскинут сад, известный как Услада Волшебника. Ваймс мчался по нему, ветви хлестали по его голым ногам, а потом он выбрался на старую тропинку, и грязь брызгала на кровь. Потом вправо и влево, мимо пораженных этим зрелищем прохожих, а потом под его ногами оказались кошачьеглавые булыжники Лепешечной улицы, и он нашел в себе силы ускориться еще чуть-чуть. Он не останавливался, пока не добрался до посыпанной гравием дорожки, и практически рухнул на дверь, повиснув на звонке.

Послышались торопливые шаги, и дверь распахнулась.

— Если ты не Вилликинс, — прорычал Ваймс, фокусируя взгляд, — то будут большие неприятности!

— Ваша светлость! Что с вами произошло? — воскликнул дворецкий, втягивая его в холл.

— Ничего! Просто тихо и спокойно принеси мне чистую униформу, и не говори Сибилле…

Он все понял по тому, как изменилось лицо дворецкого.

— Что с Сибиллой?

Вилликинс отпрянул. Даже медведь бы отпрянул.

— Не поднимайтесь туда, сэр! Миссис Контент говорит, что делает все возможное, но, может, нам… стоит послать за врачами, сэр.

— Для родов?

Вилликинс опустил взгляд. После двадцати лет бесстрастной работы дворецким его трясло. Никто не заслуживает противостояния Сэму Ваймсу в подобное время.

— Простите, сэр…

— Нет! — рявкнул Ваймс. — Не надо врачей. Я знаю врача! А он знает все о… обо всем этом! Он лучший!

Он выбежал вон как раз вовремя, чтобы увидеть, как на лужайку приземляется помело, управляемое самим аркканцлером.

— Я подумал, мне лучше все же быть здесь, — сказал Чудакулли. — Я могу чем-нибудь…

Ваймс уселся на древко прежде, чем волшебник успел слезть.

— Отвезите меня на Мерцающую улицу. Вы можете это? — произнес он. — Это… важно!

— Держитесь, ваша светлость! — бросил Чудакулли, и желудок Ваймса рухнул в пятки, когда помело поднялось по вертикали. Про себя он сделал маленькую заметку повысить Багги Свирса и купить ему того сарыча, которого он так давно хотел. Тому, кто готов ежедневно проделывать подобное на благо города, невозможно платить сверх меры.

— Посмотрите в моем левом кармане, — сказал Чудакулли, когда они уже летели. — Полагаю, там есть кое-что, что принадлежит вам.

Нервно, побаиваясь того, что может оказаться в кармане волшебника, Ваймс вытащил букетик бумажных цветов, веревку с флагами всех стран… и серебряный портсигар.

— Упал на голову казначея, — произнес аркканцлер, огибая чайку. — Надеюсь, он не пострадал.

— Все… в порядке, — ответил Ваймс. — Благодарю. Э… я положу его обратно, хорошо? Сейчас у меня как-то нет карманов.

Он вернулся, подумал Ваймс. Мы дома.

— И инкрустированные доспехи приземлились на здание Факультета Высокоэнергетической Магии, — продолжал Чудакулли, — и я рад сообщить, что они…

Поделиться с друзьями: