Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ночной охотник
Шрифт:

Снаружи ждали лошади. Вот с этим видом транспорта я ещё не сталкивался. Наверное, ковбои мысленно потешались надо мной, пока я пытался забраться в седло. Ну, или потешались бы, будь они настоящими, а не нпс. В том, что в миссии Лимба действуют боты, я не сомневался. Иначе просто и быть не могло.

Наконец, я забрался на лошадь.

Достижение: Управление ездовым животным.

Опыт: 95 %

Интеллект: 43

К счастью,

управлять конём оказалось проще, чем можно было ожидать. Правда, поначалу всё время казалось, что я вот-вот вылечу из седла, но к концу нашей поездки я приноровился.

Город походил на декорации к вестерну, но выглядел при этом очень натурально. Разработчики уделили внимание деталям. Например, то и дело попадались дети — редкие «гости» в фильмах данного жанра.

Когда мы проезжали мимо участка с шерифской звездой над входом, я прочитал название поселения — «Арго-сити». Чуть ниже было написано «Штат равноправия Вайоминг».

Вскоре мы свернули на узкую улицу и доехали до последнего ряда домов. Здесь город кончался, дальше виднелось только обнесённое низеньким забором кладбище со сколоченными из досок крестами. На них сидели вороны. За могилами начинался густой сосновый лес.

— Здесь, — сказал Бэн, показав на небольшую лужайку около покосившегося забора.

За кустами виднелся дровяной сарай, а за ним возвышалась водонапорная башня.

Мы слезли с коней и привязали их к перекладине ограды.

— Погуляйте по округе, — сказал шериф бармену и парнишке. — А мы осмотримся.

— Без проблем, Джек, — Бэн сделал Гарри знак идти с ним. — Мы понимаем: полицейские дела и всё такое.

— Именно, — кивнул шериф. — Вам, парни, лучше не лезть.

— Не больно-то и хотелось, — шмыгнул Гарри.

Когда наши провожатые убрались, Джек взглянул на меня.

— Я знаю, кто ты на самом деле, — сказал он. — Один из них. Поэтому тебя и прислали.

— Извини, мужик, ты о чём?

— О вампирах.

Я малость опешил. Однако шериф не тянулся к кольту и явно не торопился всадить мне в грудь осиновую пулю, так сказать.

— Поговорим о наших делах позже, — проговорил Джек. — А сейчас надо осмотреть землю. Могли остаться следы. Вы такие вещи замечаете лучше людей, так что вам и карты в руки, маршал.

— Э-э… ну, ладно.

Шериф кивнул и, стянув с головы стетсон, начал им обмахиваться, хотя я бы не сказал, что было очень жарко.

Я обошёл лужайку, всматриваясь в землю. Использовал Нюх, однако крови вампиров в почве не оказалось. Может, имелась человеческая, но я не ощущал её: мой организм вендиго был настроен на охоту на носферату.

— Чувствуете что-нибудь? — спросил Джек.

— Немного, — ответил я уклончиво. — Похоже, кого-то тащили, — я указал на едва различимую полосу примятой травы, тянувшуюся от дороги.

Шериф кивнул.

— Старину Хью.

— Собака напала там, а здесь бросила тело. Судя по направлению, волокла она его к дому.

Глава 2

Мы

с Джеком уставились на строение с двускатной крышей, потемневшей от времени. Возле трубы вороны свили гнездо, но оно было пусто. Зато на заборе примостилось несколько назойливых чёрных птиц, косившихся на меня влажными глазами-бусинами.

— Это дом бедняги Хью, — сказал шериф. — Он сам построил его когда-то.

— Соседи, конечно, ничего не видели и не слышали?

— Увы. Иначе…

— Эй! — шерифа перебила женщина лет сорока, появившаяся за забором соседнего участка. — Кто это с тобой, Джек? Чего ему здесь надо?

Она вытирала красные, обнажённые до локтей руки о белое полотенце, край которого был заткнут за пояс. Должно быть, стирала, когда увидела или услышала, как мы подъехали.

— Это федеральный маршал, так что будь-ка повежливей, Мэри Фелпс.

— С каких это пор бешеных собак ловят маршалы? Я думала, их дело выплачивать денежки охотникам за головами. Всем этим баунти, что гоняются за конокрадами и прочей швалью.

— Смотря какие собаки, — ответил я. — Слыхали про убийство хозяина этого дома?

— Слыхать-то слыхали, да только не было нас никого тут, — на полном лице женщины появилось выражение разочарования. — Надо ж так, чтоб собственная собака загрызла! И ведь Кори всегда мирная была, а тут взбесилась. Должно быть, бешенство подхватила где-то.

— Хью загрызла собственная собака?

— А то чья же? — удивилась женщина.

— Мало ли.

— Да собственная. Кори, говорю же. Бэн и Гарри, которые видели это всё, описали её. Так, Джек?

Шериф кивнул.

— А может, это другая собака? — решил уточнить я. — Сами-то вы её не видели. Мало ли какие животины тут бегают.

— Большая, лохматая, рыжая. Точно Кори. Да и потом, куда ж она делась-то?

— Так собака раньше не была злой?

— Неа. Мы её мирной считали, ласковой. Хвостом виляла всегда. Хью её днём даже гулять пускал. Не боялся, что кинется на кого-нибудь.

— И не бил?

— Упаси Боже! Они душа в душу жили. Хью ж бобылем с тех пор, как овдовел, так Кори ему семью заменяла. Говорила я ему: женись уже, хватит одному мыкаться. А он только смеялся. Отвечал, что поздно всё сызнова начинать, привык холостяком.

— И любовницы не было?

— Кажись, нет.

— Есть предположения, почему собака напала на хозяина?

Женщина развела руками.

— Взбесилась, должно быть.

Я взглянул на дорогу, от которой тянулся след.

— Хью ведь утром нашли?

— Вроде, да. Говорю же: не было нас. Ездили к сестре моей на именины. Но, кажись, ты, Джек, говорил, что ещё засветло Гарри с Бэном его увидели.

— Ну, да, — кивнул шериф. — Их собственные слова.

— Получается, Хью откуда-то домой возвращался, — сказал я. — Рано утром.

— Наверное.

— А откуда он мог идти?

— Понятия не имею.

— Ну, а всё-таки?

Женщина пожала плечами.

— Да он домосед был. Может, просто вышел прогуляться.

— И часто он выходил по утрам гулять?

Поделиться с друзьями: