Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ночью 16 января
Шрифт:

Флэш.О, я не хочу.

Серж.По-моему, это ужасно! Ужасно, что эти люди способны так себя вести после гибели своего благодетеля!

Гастингс (оборачивается и с любопытством смотрит на него, потом, обращаясь к Хелен).Кто этот джентльмен?

Хелен.Мистер Серж Сукин. Друг моего мужа.

Гастингс.Мистер Сукин, про вас мы, кажется, забыли. Где вы были все это время?

Серж. Менятут не было.

Гастингс.Не

было?

Билли.Правильно. Я забыл про него. Мистер Сукин ушел много раньше других. Он ездил в Стэмфорд.

Гастингс (заинтересованно Сержу).Вы ездили в Стэмфорд?

Серж.Да. За вечерней газетой.

Гастингс.Какой?

Серж.За «Курьером».

Гастингс.Когда вы уехали?

Серж.Я неуверен. Я думаю, я был…

Ингэлс.В четверть десятого. Я посмотрел на часы. Помнишь?

Серж.Точно. Да.

Гастингс.Когда вы вернулись?

Серж.За несколько минут до вашего появления.

Гастингс.То есть в пол-одиннадцатого. Ну, вы быстро уложились. Невозможно было бы сгонять в Стэмфорд и обратно быстрее. Полагаю, вы нигде по дороге не останавливались.

Серж.Нет.

Гастингс.Кто-нибудь видел, как вы покупали газету?

Серж.Нет. Это было в «Драгсторе», ну знаете, там газеты в коробке снаружи у дверей, и я просто взял газету и оставил пять центов.

Гастингс.В каком «Драгсторе» это было?

Серж.Это было… да, он назывался «Лаутон’с».

Гастингс. В «Лаутон’с» вы с кем-нибудь разговаривали?

Серж.Нет. (Начинает понимать, с секунду смотрит, уставившись на него, затем вдруг начинает смеяться.)Однако это смешно!

Гастингс.Разве?

Серж (с удовольствием).Понимаете, между этим местом и «Лаутон’с» негде купить газету.

Гастингс.Да, негде.

Серж.А мистер Ингэлс сказал, что в «Лаутон’с» не будет последнего номера «Курьера» раньше десяти, так что я не мог бы купить его раньше. И я выехал отсюда в четверть десятого. И вернулся с последним номером «Курьера». И не мог подождать где-нибудь, пока будет пять минут одиннадцатого и убить мистера Брекенриджа, потому что тогда у меня было бы только двадцать шесть минут, чтобы смотаться в Стэмфорд и обратно, а вы уже сказали, что это невозможно. И это смешно, потому что мистер Ингэлс подтверждает мое надежное алиби.

Ингэлс.Искренно об этом сожалея.

Гастингс.Где газета, которую вы привезли, мистер Сукин?

Серж.Ну, где-то здесь… где-то… (Оглядывается. Другие тоже ищут.)Странно. Она была здесь. Они ее читали.

Тони.Верно. Я видел газету. Я почитал комиксы.

Гастингс.Это

был «Курьер»?

Тони.Да.

Гастингс.Кто еще ее видел?

Ингэлс.Я.

Хелен.Я.

Флеминг.Я тоже.

Гастингс.Кто-нибудь посмотрел, последний ли это номер?

Ингэлс.Я нет.

Все остальные качают головами.

Гастингс.А не осталось впечатления, что мистер Сукин не хочет, чтобы вы прочли газету, которую он привез? Не казалось, что он торопится забрать ее у вас?

Хелен.Ну, нет.

Ингэлс, Тони и Флеминг качают головами.

Гастингс.Нет. Думаю, что это совсем не мистер Сукин.

Серж (все еще ища газету).Но где же она? Она была здесь.

Гастингс.Кто-нибудь брал газету?

Все отвечают «нет» и качают головами.

Серж.Но это нелепо!

Гастингс.Думаю, мы ее найдем. Сядьте, мистер Сукин. Так что у вас превосходное алиби… если, конечно, вы не позвонили по телефону сообщнику и не попросили привести вам газету.

Серж. Что?!

Гастингс.Кто-нибудь видел, чтобы мистер Сукин говорил по телефону?

Все вразнобой отрицают.

И, конечно, не существует других мест, откуда можно позвонить, ближе чем в «Лаутон’с». Нет, нет, я не думаю, что вы звонили, мистер Сукин. Я только предположил… Как давно вы живете в Америке, мистер Сукин?

Серж.Я сбежал из России во время Второй Мировой войны.

Гастингс.Как давно вы знакомы с мистером Брекенриджем?

Серж.Примерно три месяца.

Гастингс.Чем зарабатываете себе на жизнь?

Серж.Дома я был физиком. Вот почему мистер Брекенридж проявил ко мне интерес. В данный момент я безработный.

Гастингс.На что вы живете?

Серж.Я получаю от Комитета по делам беженцев пятнадцать долларов в неделю. Мне вполне хватает.

Гастингс.А мистер Брекенридж вам не помогал?

Серж.Эх, мистер Брекенридж много раз предлагал мне помощь. Но я не принимал от него денег. Я хотел найти работу. И мистер Брекенридж хотел взять меня на работу к себе в лабораторию. Но мистер Ингэлс был против.

Гастингс.А? (Обращаясь к Ингэлсу.)Это правда, Стив?

Ингэлс.Это правда.

Гастингс.Почему ты был против?

Поделиться с друзьями: