Ноэль
Шрифт:
Ноэль не понимала, о чем говорит Джерид. Какое-то время она стояла молча, не шевелясь, а в мозгу ее продолжали звучать слова мужа.
– И ты решил, я испугаюсь, узнав о твоем прошлом?
– заговорила, наконец, девушка, немного придя в себя.
– Поэтому ты и завел разговор о разводе?
– Я предложил тебе развестись, так как думал, что ты хочешь выйти замуж за Эндрю, - проговорил мужчина безжизненным голосом.
Девушка никак не ожидала подобного признания. Брови ее удивленно поползли вверх.
– Огромное тебе спасибо! Но когда, интересно, я говорила о своем желании выйти замуж за сладкоречивого труса?
Джерид расправил плечи и недовольно посмотрел на жену.
–
– Он не просто от меня отказался, - напомнила мужу Ноэль.
– Он бежал от меня, как подстреленный заяц.
Мужчина пристально смотрел на жену, но лицо его оставалось бесстрастным.
– Эндрю всегда казался полной противоположностью мне, - ответил он.
– Ты же, практически, ничего обо мне не знала до сегодняшнего дня. И поначалу ты влюбилась в Эндрю, молодого, энергичного и обаятельного - чего обо мне никто бы не сказал. Я был плохим человеком, Ноэль, настоящим головорезом. Меня окружали недостойные люди. Я не знаю даже своего отца. И мне всегда казалось, ты не испытывала ко мне ничего, кроме жалости.
– Джерид слабо улыбнулся.
– Ты всегда так пеклась о моей ноге, старалась открыть передо мной дверь. Даже вчера вечером ты предложила мне провести ночь с тобой, так как тебе показалось, будто я нуждаюсь в утешении. Ты меня пожалела.
Ноэль выпустила, наконец, воздух, который все это время задерживала в себе. Ее ошеломили слова Джерида. Он, оказывается, ничего не знало ее чувствах.
– Я тебя пожалела? Ты думал все это время, будто я… тебя жалею? Ну, и глупец же ты!
– взорвалась девушка, негодуя на Джерида за его нелепое заблуждение.
– Самый настоящий глупец!
– Ноэль замахнулась и залепила ему звонкую пощечину. Потом ударила еще и еще раз, вложив в удар всю свою злость и не замечая, казалось, выражения полнейшей растерянности на его лице. В порыве гнева Ноэль сорвала с головы свою шляпку, швырнула ее на землю и принялась яростно ее топтать.
– Неужели для того, чтобы вычеркнуть женщину из своей жизни, надо придумывать столь невероятные, неправдоподобные, нелепые причины! Глупец!
Привалившись спиной к столбу, Джерид оторопело смотрел на жену.
– Если хочешь знать, я никогда по-настоящему не любила Эндрю!
– возмущенно кричала Ноэль, пытаясь вырвать у него свой саквояж.
– Да, он мне нравился поначалу, но это увлечение прошло в тот день, когда ты вернулся домой и чуть ли не с порога набросился на меня со своими придирками. Ты мне понравился в ту минуту, когда я тебя увидела, и я долгие недели ломала голову, почему мне с тобой так хорошо, а с Эндрю - нет. Я чуть не умерла от ужаса, когда по милости Эндрю ты поверил в его грязную ложь… Потом ты женился на мне, и я надеялась… Но ты ничего от меня не хотел, я не нравилась тебе, как женщина, ты пришел ко мне в спальню только один раз. По твоим словам, ты женился на мне, стремясь оградить свою бабушку от скандала. Ты говорил, у нас с тобой нет будущего!
– В глазах Ноэль стояли слезы, и она не видела радостного выражения, озарившего вдруг лицо Джерида.
– А я любила тебя, Джерид, так сильно тебя любила! Даже, когда считала тебя старым книжным червем и бесхребетным человеком, я очень тебя любила, - срывающимся шепотом произнесла Ноэль.
– Неужели ты думаешь, я отвернусь от тебя, узнав о твоих ошибках, совершенных двадцать лет назад? Я не променяла бы тебя и на дюжину Эндрю, тем более сегодня, когда я так тобой гордилась. Как мог ты так подумать? Твое прошлое не сможет меня оттолкнуть от тебя. Ничто не сможет изменить моего отношения к тебе. Ничто!
Лицо Джерида
расплылось в счастливой улыбке.– Господи, Ноэль, - радостно выдохнул он.
– Но я не нужна тебе, - печально продолжила девушка.
– Ты меня не любишь и никогда не полюбишь. Я же не хочу больше так жить, изводя себя тоской и сомнениями. Я тебе безразлична, и я прекрасно это знаю. Я не желаю оставаться здесь до завтра. Я уезжаю сейчас, немедленно!
Круто повернувшись, Ноэль стремительно зашагала к вокзалу, оставив мужа стоять с растерянным и, вместе с тем, счастливым выражением лица. Но уже в следующую минуту, не подняв даже растоптанную и безнадежно загубленную шляпку жены, Джерид поспешил вслед за Ноэль, тихонько посмеиваясь про себя. И если бы девушка увидела в эту минуту его глаза, она непременно залилась краской стыда.
ГЛАВА 17
Из- за слез, застилавших глаза, Ноэль с трудом разбирала перед собой дорогу. Никогда еще она не чувствовала себя такой несчастной. Но только девушка собралась повернуть за угол, как почувствовала чьи-то сильные пальцы на своем плече. Саквояж полетел на землю с глухим стуком. Джерид повернул Ноэль к себе и подхватил ее на руки, прижав к своей широкой груди.
– Нет, нет, не надо, - прошептал мужчина, встретившись взглядом с изумленными, полными слез глазами Ноэль.
Повернувшись, он медленно пошел в сторону дома со своей драгоценной ношей на руках.
– Мой саквояж, - слабо запротестовала девушка.
– Кто-нибудь вернет его тебе. Но даже если и не вернет, не делай из этого особой трагедии.
– Миссис Данн, вы уронили сумку - раздался чей-то удивленный и громкий голос.
– Ну, так поднимите ее, - бросил Джерид через плечо
– Да, сэр!
– Куда ты меня несешь?
– сердито проворчала Ноэль, размазывая по лицу слезы.
– Ты опять нисколько не жалеешь свою ногу! Разве можно так сильно ее нагружать? Ведь она только-только начала заживать!
– Ах ты, моя ворчунья, - ласково пожурил жену Джерид. Его приятно тронула ее забота.
– Маленькая фурия.
– А ты - негодяй, - вспыхнула девушка.
– Немедленно, отпусти меня!
– Отпущу, когда придем домой, - пообещал ей муж.
– Джерид!
Под взглядом, полным неприкрытой страсти, Ноэль залилась пунцовой краской. Джерид смотрел на жену голубыми, чистыми, как небо, глазами до тех пор, пока сердце ее не начало бешено колотиться. И она безропотно сдалась, не став больше спорить и ругаться, обвила руками шею мужа и доверчиво к нему приникла.
Мужчина почувствовал, как все тело его начинает охватывать дрожь. Он шел, крепко прижимая к себе Ноэль и не сводя с нее пристального взгляда.
– Я не собираюсь жить с абсолютно чужим мне человеком. Ты никогда не откроешь мне даже самой маленькой частички своей души, - обиженно прошептала Ноэль.
– Успокойся, - нежно прошептал Джерид жене на ухо
Девушка прижалась лицом к шее мужа.
– Лучше, если ты позволишь мне уехать, - сказала она тихо.
– Лучше для кого? Я, скорее, дам отрезать себе руку, чем отпущу тебя, - взволнованно ответил Джерид.
Ноэль изумленно открыла рот. Она уловила в голосе Джерида сердитые нотки, но какая-то новая интонация удивила и насторожила ее.
– Ну, что, язык проглотила?
– поддразнил жену Джерид.
– А ведь еще несколько минут назад ты бушевала, как вулкан. Вот мы и пришли.
Пройдя по гравиевой дорожке к дому, Джерид взошел на террасу. Заметив молодых, миссис Пейт с довольной улыбкой на лице открыла им дверь.
– Кофе, сэр?
– предложила она хозяину.
– О, нет, - отказался мужчина, не отводя взгляда от жены.
– Не сейчас.