Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея

ЖАНРЫ

Поделиться с друзьями:

Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея

Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Annotation

Повести американских фантастов Джанет и Айзека Азимов знакомят читателей с новыми приключениями четверки неразлучных друзей. С помощью веселого всезнайки — робота Норби — братья Уэллс и невеста старшего из них — Олбани — путешествуют во времени и пространстве. На этот раз им удается побывать во Франции XVIII века, в пещерах доисторической эпохи, а также в далеком будущем. И всюду их ждут необычные происшествия, частенько благодаря «сюрпризам» великого путаника Норби.

Удивительные приключения веселого и обаятельного робота Норби и его закадычных друзей продолжаются.

На этот раз братья Уэллс и невеста старшего из них — Олбани —

переносятся во Францию XVIII века благодаря волшебной драгоценности («Норби и ожерелье королевы»). Волею судеб друзья разлучены, и Джеффу с Норби приходится приложить немало усилий, чтобы найти исчезнувшую Олбани, а затем и брата Фарго. Не только внешние обстоятельства препятствуют им, но и «сюрпризы» великого путаника Норби.

Повесть «Норби ищет злодея» рассказывает об увлекательном путешествии Джеффа Уэллса. Инг Неблагодарный стремится стать полновластным правителем Вселенной. Он пытается взорвать Вселенную, и никакие доводы на злодея не действуют. Инг похищает робота принцессы Ринды — маленькую Перу, а Джеффа и Норби отправляет в воздушный шлюз. Норби опять запутывается во времени, а это, как всегда, предвещает опасные и необыкновенные приключения…

Художник О. Горбушин.

Джанет и Айзек Азимов

НОРБИ И ОЖЕРЕЛЬЕ КОРОЛЕВЫ

Глава первая

Глава вторая

Глава третья

Глава четвертая

Глава пятая

Глава шестая

Глава седьмая

Глава восьмая

Глава девятая

Глава десятая

Глава одиннадцатая

Глава двенадцатая РЕШЕНИЕ

Глава тринадцатая

Глава четырнадцатая

НОРБИ ИЩЕТ ЗЛОДЕЯ

Глава первая

Глава вторая

Глава третья

Глава четвертая

Глава пятая

Глава шестая

Глава седьмая

Глава восьмая

Глава девятая

Глава десятая

Глава одиннадцатая

Глава двенадцатая

Глава тринадцатая

Глава четырнадцатая

Глава пятнадцатая

Глава шестнадцатая

Коротко об авторах

notes

1

Норби и ожерелье королевы

Джанет и Айзек Азимов

НОРБИ И ОЖЕРЕЛЬЕ КОРОЛЕВЫ

НОРБИ ИЩЕТ ЗЛОДЕЯ

JANET and ISAAC ASIMOV

Norby and the Queen’s Necklace

Published in agreement with the author, c/o WALKER & Co.,

435 Hudson Street, New York, N. Y. 10014, USA

Опубликовано по соглашению с авторами c/o WALKER & Co.,

435 Hudson Street, New York, N. Y 10014, USA

Copyright © 1983 by Janet and Isaac Asimov

НОРБИ И ОЖЕРЕЛЬЕ КОРОЛЕВЫ

Глава первая

ОПАСНАЯ РОЛЬ

— Джефферсон Уэллс, актер? — проворчал охранник музея, загораживая проход. — Это ты так утверждаешь. Где твое удостоверение личности?

— У меня его нет, — искренне ответил Джефф. — Фарго… то есть Фарли Гордон Уэллс, который будет исполнять роль короля, ничего не говорил об этом. Он мой брат, но я тоже играю в этой пьесе. Я впервые выхожу на сцену и поэтому…

— Мне безразлично, кто ты такой и что ты собираешься делать. У тебя нет удостоверения личности. Ожерелье королевы имеет огромную ценность, поэтому без пропуска вход в музей запрещен. Но даже при наличии пропуска ты не сможешь протащить с собой этот бочонок. Его еще нужно проверить.

Куполообразная крышка бочонка с металлическими полями поползла вверх, открыв половинку головы с двумя глазами, сердито уставившимися на охранника. Два глаза на другой стороне головы, обращенной к Джеффу, смотрели не менее сердито.

— Я иду туда же, куда и Джефф, тупая твоя башка! — Металлический голос, казалось, исходил прямо из-под крышки бочонка. Как частенько говаривал Фарго, Норби — маленький бочкообразный робот — общался с окружающими только через свою шляпу.

Охранник побагровел, и Джефф поспешил разрядить обстановку.

— Это обучающий робот, который помогает с постановкой пьесы, — быстро сказал он. — Его зовут Норби, и он очень темпераментный. Прошу вас не обижаться на него. Мы все неважно говорим по-французски, поэтому Норби следит за нашим произношением. Его присутствие абсолютно необходимо. Как видите, я должен войти в музей, и Норби тоже.

— Разумеется. — В голосе Норби появились самодовольные нотки. — Если вы еще не знаете об этом, мистер Как-Вас-Там, эта пьеса ставится в присутствии выдающихся деятелей Земной Федерации.

Телескопические ноги Норби вылезли из бочкообразного туловища, поэтому Джефф отпустил его. Раскачиваясь взад-вперед на своих двусторонних ступнях, робот выпустил обе руки, взял Джеффа под локоть и добавил:

— Если мы не сможем войти, то постановка не состоится и ожерелье королевы, новейшее приобретение вашего музея, не получит должной рекламы. В результате вас вышибут с работы, так что дайте нам пройти подобру-поздорову.

Комментарии: