Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Норби-необыкновенный робот
Шрифт:

— На тебе тоже парадный мундир, а эта зверюга, должно быть, весит килограммов триста. Это работа для мужчин. Мы с Джеффом...

Девушка немедленно оскорбилась:

— Что ты имеешь в виду? Я не слабее тебя, а твой брат ещё мальчик.

— Да, я ещё молод,— сказал Джефф.— Но считаю, что проблему сперва нужно обдумать, а не переть напролом. Кстати, Фарго всегда советовал мне так поступать. Так вот, я подумал и решил: пусть львом займётся Норби.

— Я не хочу поднимать его,— заявил робот.

— Мне безразлично, хочешь ты или нет. Просто следуй моим указаниям.

Заведи руки подо льва, включи свой антиграв и переложи его в патрульную машину.

— Но от льва воняет, и у него блохи...

— Блохи тебя не потревожат, и я что-то раньше не слышал от тебя жалоб насчёт неприятных запахов.

— А вдруг он ещё не заснул? Он может проснуться.

— Во-первых, Норби, только ты виноват в случившемся, а во-вторых, лишь у тебя есть технические средства, чтобы решить проблему. Я даю тебе логичный приказ, и ты обязан повиноваться ему.

— Хорошо, хорошо,— промямлил робот, направляясь ко льву.

— Я никогда не привыкну к твоему Норби,— сказал Йоно.— Второго такого нет во всей Федерации.

— Вы имеете в виду такого расхлябанного и непокорного? — спросил Фарго.

— Я имею в виду такого умного и эмоционального,— ответил адмирал. На его широком, скуластом лице не было и тени улыбки.— Просто поразительно, что лишь Союз изобретателей охотится за ним. Мы все должны охотиться за ним. Если мы выясним, как он работает, каждый захочет иметь у себя Норби вместо тупых исполнительных механизмов, которые есть сейчас.

— Никому не захочется иметь робота-путаника,— возразил Фарго, пожав плечами.

— Ну, не знаю,— протянула Олбани.— Мне он кажется очень милым.

Норби подмигнул ей одним из своих задних глаз, обвил льва руками и поднялся в воздух. Лев приоткрыл один глаз, зарычал и начал слабо вырываться.

— Держи его! — крикнул Джефф, устремляясь на помощь.

— Я стараюсь,— пропыхтел робот.— Ты хотел, чтобы я сделал это сам, и я справляюсь. Я покажу тебе...— Он уравновесил сонно барахтающегося льва на подоконнике.— Это глупое животное царапает мой бочонок!

— Не урони его на тротуар! — завопил кадет.— Глупый или нет, но он живой. Переложи его в машину в целости и сохранности.

— Готово,— сообщил Норби, отступив от окна. Дверца патрульной машины захлопнулась, и все увидели внутри изумлённого сонного льва.

Олбани что-то сказала в свой наручный телефон. Машина улетела.

— О'кей. Льва доставят в зоопарк Бронкса. Смотрители готовы принять его на временное содержание до определения прав собственности.

— Нас оштрафуют? — спросил Джефф.

— Маловероятно,— ответила девушка.— Они ещё не забыли, как мы спасли Манхэттен от Инга Неблагодарного, поэтому не составит труда замять скандал. Кроме того, адмирал может использовать своё влияние.

— Не дождётесь,— заявил Йоно.— И не упоминайте обо мне в вашем рапорте. Я не хочу, чтобы манхэттенские власти узнали о том, что я нахожусь здесь. Моя проблема связана с Норби, а не со львом.

Робот покачался

вверх-вниз на своих телескопических ногах.

— Я — проблема для Джеффа, и ни для кого другого,— скромно заметил он.

— К несчастью, ты стал проблемой для всех и каждого,— сказал адмирал.— Союз изобретателей хочет подвергнуть тебя тщательному научному исследованию.

— Вы хотите сказать, разобрать меня на части? — взвизгнул Норби на самой высокой ноте.— Копаться в моих внутренностях? Замкнуть мои логические цепи? Посадить мой электронный мозг на электрический стул? Испортить мою восхитительную внешность? Я исчезну и никогда не вернусь обратно — вот что произойдёт из-за ваших варваров!

— Нет, не исчезнешь,— решительно сказал Джефф.— Я никому не позволю тронуть тебя.

— Это семейное дело,— поддержал Фарго.— Брат находится под моей опекой, и я несу юридическую ответственность за его собственность. Мы подадим в суд...

— Даже не надейтесь,— сухо сказал Йоно.— Думаю, нам пора серьёзно обсудить, что делать с Норби.

— Я проголодалась,— пожаловалась Олбани, откинув назад свои длинные светлые волосы.

— К несчастью, никакой еды не осталось,— сказал Фарго.— Что не сожрал лев, то досталось адмиралу. Придётся нам отправиться в один из ресторанов по соседству. Если вы прикроете плащом ваш мундир, сэр, то сможете сойти за обычного горожанина. Мы устроимся в уединённой кабинке и спокойно поговорим, не опасаясь шпионов из Союза изобретателей.

Йоно не успел ответить, поскольку в этот момент дверь квартиры вздрогнула от сокрушительных ударов, и раздался громкий голос, заглушивший любые объявления, которые пытался сделать домашний компьютер:

— Откройте! Федеральная Служба безопасности!

Фарго подошёл к двери и небрежно прислонился к ней.

— Мы с моей дамой сердца не нуждаемся в компании,— крикнул он.— Уходите!

— У нас имеется ордер Федерации, разрешающий конфисковать вашего робота в пользу Союза изобретателей. Откройте, иначе мы выломаем дверь!

Раздался новый яростный стук.

— Иди в спальню,— прошептал адмирал, обращаясь к Джеффу.— Я предлагаю вам обоим немедленно совершить небольшую поездку.

— Да, сэр,— ответил кадет и быстро добавил: — Фарго, если я не вернусь в ближайшее время, прошу тебя провести отпуск на нашем разведывательном катере. Норби сможет настроиться на него из гиперпространства, и мы присоединимся к тебе.

— Конечно, смогу! — воскликнул робот и часто заморгал.— Вернее, думаю, что смогу,— поправился он.

— Мы пойдём ко дну, если придётся положиться на Норби,— пробормотал Фарго.

Робот принялся бессвязно возражать, но адмирал властным жестом указал на спальню. Стук в дверь усилился.

Джефф и Норби устремились в спальню. Робот взял мальчика за руку:

— Ты готов?

Джефф кивнул. «Хорошо, что они не знают о способности Норби путешествовать в гиперпространстве без специального снаряжения,— подумал он.— Иначе они не стали бы объявлять о цели своего прихода».

Перед исчезновением они услышали слова Олбани:

Поделиться с друзьями: