Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Норбит, или Туда и обратно
Шрифт:

Теперь вы понимаете, в чем сложность. Путешественник, проделавший один прыжок сквозь «червоточину», должен питаться левосторонней едой, состоящей из молекул, которые могут быть усвоены телом левши. К счастью, запасы продовольствия на борту корабля (также сделав один прыжок) становятся левосторонними. Когда вы сходите с корабля, вам необходимо быть осторожным и питаться только подходящими для вас продуктами. Это был настоящий бич поваров со Станции Фарров и иных мест привала межзвездных путешественников.

– Соли мало, – сказала Бабуля, пробуя суп.

– Ничего подобного, – покачала головой Бабушка. –

Мне кажется, надо перца добавить. Хоть чуточку.

– Этот – смесь право– и левосторонних продуктов, – объяснила Бэйли Роза. – Подходит и для тех, и для других.

Бэйли кивнул.

– Эй, ты, – сказала Бабуля, указав на Бэйли пальцем. – Иди сюда, попробуй суп. Что ты скажешь?

Суп, густая чечевичная похлебка, был приправлен экзотическими пряностями. Бэйли заявил, что суп и так идеальный, ничего добавлять не надо, и обе матроны одарили его сияющими улыбками. Обе тут же забыли недавний спор и поздравили друг друга с отличным результатом.

Незабудка познакомила Бэйли со всеми «сестрами», причем одних она называла сестрами, а других – кузинами. Роза и Незабудка были на самом деле сестрами. Они были клонами одного поколения. Все клоны одного поколения назывались однотипно: названиями цветов, драгоценных камней, святых пророков. Все клоны, входящие в экспедицию, кроме Захарии, были однолетками. Бэйли никак не мог вникнуть в хитросплетения семейных отношений клонов. Незабудка немного объяснила ему, как клоны делились на кланы, а те, в свою очередь, на семьи. Она рассказала, что они заключают браки группами по два, три или четыре человека, и живут вместе для воспитания клонированных или естественно рожденных детей. Сестра и кузина Незабудки вышли замуж за обычных мужчин, не-клонов. Остальные – либо остались холостыми, либо нашли себе жен или мужей среди клонов. Дети, коих было немало, были либо клонированы, либо появлялись на свет в результате разнополых браков.

Незабудка пояснила своим родственникам, что Бэйли «собирается в экспедицию с Захарией», осторожно опустив все подробности. После обеда Брайан, один из мужей «со стороны», отозвал Бэйли в сторонку.

– Вы единственный не-клон в этой экспедиции?

– Нет, с нами летит Гитана.

– Понятно. Это хорошо, – он посмотрел на кухню, где клоны готовили десерт и обсуждали, взобьются ли взбитые сливки, если вместо миксера использовать венчик. – К ним нужно попривыкнуть, – сказал он. – Но у вас все получится. Вы просто очаровали бабушек.

Бэйли ни в коей мере не собирался никого очаровывать; его комплименты были искренними, и он сказал об этом Брайану. Тот кивнул и улыбнулся.

– Все у вас получится, – повторил он. Бэйли обрадовался, что Брайан был так уверен в нем, поскольку сам он не был столь уверен в себе.

После десерта все играли в словесные игры. Любимой игрой Бэйли была «Загадай хайку». Ее название произошло от древнего стихотворения в форме хайку:

Загадай хайку.Сбей меня с толку сложнойГоловоломкой!

Члены клана помладше хлопали в ладоши и танцевали, снова и снова повторяя этот стишок, а остальные участники игры сочиняли загадки в форме хайку: первая строчка должна состоять из пяти слогов, вторая – из семи, и третья –

снова из пяти, причем последняя строчка должна содержать вопрос, и желательно такой, чтобы поставить всех в тупик. Бэйли был на седьмом небе от счастья.

Несколько последующих суточных циклов Бэйли бродил по Станции Фарров то с одной, то с другой «сестрой». Он узнал расположение всех помещений общего пользования, и привык везде слышать призыв идти на молитву, – сигнал, которому придавали значение лишь наиболее набожные. («В экспедиции все мы – члены Реформированной Церкви, – объясняла Незабудка. – Мы не ходим на молитву каждый день. Мы умеренно потребляем алкогольные напитки».)

Лаванда как-то пригласила его на выступление танцевальной труппы «Нулевая гравитация», выступавшей в невесомости. Ведущую партию исполняла «сестра», которая выглядела всего на пару лет моложе Лаванды.

– Моя дочь, – гордо сказала она Бэйли.

– Твоя дочь? Но она выглядит ненамного младше тебя! – не поверил он.

Она пожала плечами:

– Я ведь путешествую. А она живет здесь безвылазно. Когда я последний раз виделась с Розмарин, ее матерью, она была совсем маленькой. Для меня это было совсем недавно.

После представления они пошли за кулисы, чтобы принять участие в вечеринке, на которую собрались актеры. Там Лаванда познакомила Бэйли с Ирис, своей дочерью, и Розмарин, матерью ее дочери. Розмарин выглядела достаточно взрослой, чтобы быть матерью Ирис.

Ирис находилась в окружении друзей и поклонников, но она нашла время, чтобы поздороваться с Лавандой. Затем Ирис познакомила Лаванду и Бэйли с остальными членами труппы, Она вела себя подчеркнуто учтиво.

– Представление было прекрасным, – сказала Лаванда Розмарин.

– Она очень много работала, – ответила Розмарин. – Через месяц она выступит на конкурсе танцоров. Может, у тебя найдется возможность прийти?

Лаванда отрицательно покачала головой:

– К сожалению, нет. Мы собираемся в длительную экспедицию…

– Ну конечно, – сказала Розмарин стальным голосом. – Я так и знала. – Она повернулась к Бэйли и натянуто улыбнулась. – Галактические искатели приключений могут уделить своим семьям так мало внимания. Как хорошо, что некоторые из нас предпочитают оставаться дома.

Он сочувственно кивнул:

– Я с вами полностью согласен. Какой отличный выбор – остаться дома! – сказал он с оттенком тоски в голосе. – Я был бы рад сейчас вернуться домой и сидеть там.

Розмарин была потрясена таким ответом, затем ее лицо подобрело, стало искренним.

– Я знаю, это был трудный выбор, – мягко сказала Лаванда, и Розмарин кивнула.

Вскоре после этого, когда Бэйли извинился и направился к себе в гостевую комнату, Лаванда и Розмарин завели душевный разговор, вспомнив старые добрые времена.

На следующий день Джаз повела его в бар в холле, где было установлено несколько экранов, на которых было видно, как к Станции причаливают корабли. Это было любимое место заезжих торговцев, где они расслаблялись в уютной обстановке, глядя на суету и суматоху в порту.

Они попивали правостороннее вино, когда Бэйли увидел, что неподалеку, среди немолодых клонов сидит Захария. Предводитель экспедиции слушала «сестер» с мрачным видом.

Когда Бэйли хотел ее окликнуть, Джаз покачала головой:

Поделиться с друзьями: